"حتى يفرّقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizi ayırana kadar
        
    • sizi ayırana kadar
        
    Neden bahsediyoruz? "ölüm bizi ayırana kadar" dan mı - Bunu ilk bulusmada düsünmek mi lazım? Open Subtitles وعمّ نتكلم؟ "حتى يفرّقنا الموت؟" عليّ اتخاذ القرار من اللقاء الٔاول؟
    "Ölüm bizi ayırana kadar" kaskonuz gibidir. Open Subtitles "حتى يفرّقنا الموت" هذا برنامج الضمان الممتد
    Ölüm bizi ayırana kadar. Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت
    Ölüm sizi ayırana kadar, sonsuza dek... Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت... وإلى الأبد...
    Ölüm sizi ayırana kadar, sonsuza dek... Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت... وإلى الأبد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus