"حتى يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olana kadar
        
    • böylece
        
    • gelene kadar
        
    • olsun diye
        
    • olması için
        
    • olana dek
        
    • alana kadar
        
    • girene kadar
        
    • oluncaya dek
        
    • sürece
        
    • bulana kadar
        
    • bile olabilir
        
    • oluncaya kadar
        
    Ama tartışmalara giriş için yeni stratejilere sahip olana kadar bu çıkış stratejilerine sahip olamayacağız. TED لكننا لن يكون لدينا استراتيجيات جديدة للخروج من المجادلات حتى يكون لدينا استراتيجيات جديدة للدخول في المجادلات.
    Haber verilecek bir durum olana kadar haber vermeye gerek görmedim. Open Subtitles لم أرى أي داعي في إخبارك حتى يكون هناك شيء لأخبرك به
    Belki de benden mantıksız olmamı istiyorsun böylece karşı koyabileceğin bir şeyler olur. Open Subtitles ربما أنت تريد مني أن أكون غير منطقية حتى يكون لديك شيءٌ مضاد
    böylece o birilerini kaybettikçe buna ayak uydurabilir, gelecek anı yaşamaya hazır olmak için. TED بهذه الطريقة , هو يواكب خسارته عندما تصل إليه حتى يكون جاهزاً ليحتمل اللحظة المقبلة
    Aklın başına gelip de benimle gelene kadar buradan bir yere gitmem. Open Subtitles لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي
    Buraya geri gelebilme bahanesi olsun diye bilerek bıraktı bence. Open Subtitles أعتقد بأنها تركته عن عمد حتى يكون لها العذر للعودة
    Operasyonlarımıza üs olması için orada gizlice bir ev tuttuk. Open Subtitles وقد اشترينا بيت فى تلك القرية حتى يكون مركز العملية
    Burası, dışarısı tekrar güvenli olana dek kalmak zorunda olduğumuz yer. Open Subtitles هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً
    Güvende olana kadar seni arayamadım. Open Subtitles لم أستطع الإتصال بكِ حتى يكون الأمر آمناً.
    Tehlikede olduğunu bir şey yapmak için çok geç olana kadar bilemez. Open Subtitles لا يمكن ان يعلم انه مراقب حتى يكون الوقت متأخر جدا له ليفعل شيئا تجاهه
    Yani,Sonuçta Claudia gerçek,büyük sanat dünyasına hazır olana kadar onun kendini tutmasını istemiş. Open Subtitles لأن كلوديا حاولت أن تحفظه حتى يكون مستعداً لعالم الفن الكبير والسيء
    Rüyamda gördüğüm büyük tapınağı yapacağına söz ver, ...böylece tanrının, insanları arasında, görkemli bir evi olur. Open Subtitles عاهدنى بأنك سوف تقوم ببناء المعبد القوى الذى حلمت به حتى يكون للرب مكان يسكن به بين شعبه
    Telgrafın sebebi buydu, böylece tüm bu sebepler olmayacaktı, ki benim çılgınlığımın telafisi olanaksızdı. Open Subtitles ذلك سبب ارسالي للبرقية لتختفي هذه الاسباب حتى يكون جنوني قابل للعلاج
    Semineri ayın 5'ine erteledik, böylece hazırlanmak için daha çok zamanın olacak, iyi mi? Open Subtitles لقد غيرنا تاريخ الندوة إلى 5، حتى يكون لديك المزيد من الوقت للتحضير المواد الخاصة بك.
    tekrardan beyin ve kalp kendi kendine işleyebilecek... hale gelene kadar vücudu kontrol de tutmak gerekir. Open Subtitles يجب ان تحافظى على الجسم سليما حتى يكون المخ والقلب قد شفوا بما فيه الكفاية
    Onlarla konuşurken bakacak birşeyimiz olsun diye Open Subtitles حتى يكون هناك شيء تنظر اليه بينما انت تتحدث اليهن
    Daha sonra altına bir piyano parçası çaldım şarkıcıların dinleyecekleri bir şey olması için. TED بعد ذلك عزفت مقطع بيانو تحت هذا حتى يكون للمغنين شيء يستمعو له
    Av odasını bile göstermeyecektir ta ki seni o devasa bilmem neyi avlamaya götürmeye hazır olana dek. Open Subtitles لن يسمح لك حتى برؤية حجرة غنائمه حتى يكون مستعداً ليأخدك معه فى رحلة صيد من رحلاته العظيمة
    Görünen o ki, bir tür büyük oranda meth ile üretilmiş bu, Ectasy'nin etkisini, kullanıcılar çok fazla alana kadar gizliyor. Open Subtitles من الواضح انه ينتج بكمية كبيرة من الميثامفيتامين ذلك يخفي الآثار الخاصة بعقار النشوة حتى يكون المتعاطي تناول كمية زائدة
    Hiç kimse Walker alana girene kadar hareket etmiyor. Open Subtitles لا أحد يتحرك حتى يكون "واكر" في متناول أيدينا.
    Şey, el arabasını yeniden yapacak paramız oluncaya dek bunu yapacağız, baba. Open Subtitles حسنا، أننا ذاهبون فقط للقيام بذلك حتى يكون لدينا طريفة يكفي من المال إعادة بناء العربة، أبي.
    Üzgünüm ama buradan defolup gitmediğin sürece mutlu olabileceğini sanmıyorum! Open Subtitles انا اسفة ولكن لا اظن انك ستكونين سعيدة حتى يكون هناك بعض الحيوانات والدجاج في فناء منزلك
    Ne yapmamız gerektiğini bulana kadar bu mevzuyu rafa kaldırmalısınız. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل أي شيء حتى يكون لدينا خطة.
    Bilmiyorum, belki yarası hâlâ kanayan bir eski eş bile olabilir. Open Subtitles لا أعرف، ربما حتى يكون هنالك زوج سابق يسعى لأن ينتقم
    McCoy. Kadın ve çocuklar emniyette oluncaya kadar harekata başlamıyoruz. Open Subtitles ماكوي، لا أحد يتحرك حتى يكون جميع النساء والأطفال بأمان!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus