"حتي الموت" - Traduction Arabe en Turc

    • ölene kadar
        
    • ölesiye
        
    • ölene dek
        
    • Ölüm kalım
        
    • öldüresiye
        
    • Ölüme kadar
        
    • öldürene kadar
        
    • Ölümüne bir
        
    Coleman Younger, orduya ve savaş kanununa karşı çıkma suçundan ölene kadar boynundan asılacaktır. Open Subtitles ليعرف الجميع أن كولمان ياتغر وجد مذنبا بتهمة خيانة القانون العرفي وقوانين الحرب وسيشنق حتي الموت
    Bu suçlardan dolayı ölene kadar asılma cezasına çarptırıldınız. Open Subtitles لهذه الجرائم فقد حكم عليك بالشنق حتي الموت
    Lastik manivelası veya sert bir cisimle dün gece ölesiye dövülmüş. Open Subtitles الاخر تعرض للضرب حتي الموت الليلة الماضية اطار حديدي او شيئ اخر غير حاد
    Kesildim, parçalandım, yüzümün şekli bozuldu, her saniye acı içinde yandım sona erecek mi yoksa ölene dek daha da kötüleşecek mi bilmeden. Open Subtitles لقد جرحني، شوهني، آلمني.. وجهي أصابه الحروق و التشوه لم أدري إن كان الأمر سينتهي أم أنه سيزداد حتي الموت
    Bu bir yarış olmayacak. Ölüm kalım mücadelesi olacak. Open Subtitles لن يكون هذا سباقاً بل نزال حتي الموت
    Okuldan atılmasam bile annem beni büyük bir ihtimal öldüresiye döver. Open Subtitles لا بد ان تضربني أمي حتي الموت قبل أن أطرد من المدرسة حتى.
    Ölüme kadar. Open Subtitles ـ حتي الموت
    Beni büyüten rahip ben 16 yaşındayken kendini öldürene kadar içki içti. Open Subtitles ابي الروحي اخذ يشرب المسكر حتي الموت عندما كنت بالـ16
    İkisi de ölene kadar sopayla dövülmüşler. Open Subtitles وجه التشابه الوحيد هو أن كليهما تم ضربه علي الرأس حتي الموت
    Ama insanların ölene kadar içtiklerinden bahsetmen çalışmama pek yardım etmiyor. Open Subtitles وانت تتحدث عن الناس الذين يشربون حتي الموت حقيقتا. هذا لايساعدني في المذاكره
    ölene kadar sıkılacaksın. Open Subtitles كما يقول الفرنسيون: "سوف تغرق نفسك في الملل حتي الموت"
    ölene kadar içtiğine eminim. Open Subtitles حسنا.انا متأكد انه شرب حتي الموت
    Zavallı çocuk ölene kadar can çekişmiş. Open Subtitles الشاب المسكين إختنقَ حتي الموت
    Yazı gelirse, ölene kadar kırbaçlayacağım. Open Subtitles لو كان الذيل سوف أجلدك حتي الموت
    Cesedi ağaçlık alanda bulunmuş. Beysbol sopasıyla ölesiye dövülmüş. Open Subtitles جثتها تم إيجادها وسط الأخشاب مضروبة حتي الموت بعصاية البيسبول
    Bir karım, bir çocuğum ve bir ipoteğim var... ve babama benzemeye başladığım için ölesiye korkuyorum. Open Subtitles و أنا خائف حتي الموت... من أن أتحول إلي والدي.
    Uhtred değişmeyecek ve eminim ölene dek kâfir olarak kalacak. Open Subtitles أوتريد لن يتغير، أنا واثقة سيظل وثنياً حتي الموت
    Uhtred değişmeyecek ve eminim ölene dek kâfir olarak kalacak. Open Subtitles أوتريد لن يتغير، أنا واثقة سيظل وثنياً حتي الموت
    Bu bir yarış olmayacak. Ölüm kalım mücadelesi olacak. Open Subtitles لن يكون هذا سباقاً بل نزال حتي الموت
    Tamam, şimdi, bu Ölüm kalım savaşı. Open Subtitles ! الآن، تلك معركة حتي الموت
    "Terörist güvenlik güçlerince öldüresiye dövüldü." Open Subtitles تم ضرب الارهابي حتي الموت من قبل قوات الأمن
    - Ölüme kadar! Open Subtitles ـ حتي الموت
    Kendini öldürene kadar içmesine engel olacak kimse yok. Open Subtitles لذلك لا يوجد أحد ليمنعها لأن تشرب حتي الموت
    Ölümüne bir dövüştü. Open Subtitles كان قتالاً حتي الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus