"حتي في" - Traduction Arabe en Turc

    • bile
        
    Ama son hızda bile gitsek, bir saatten fazla uzaklıktalar. Open Subtitles ولكن حتي في اقصي سرعة , سيكون لديهم مسيرة ساعة
    Vücudumu oluşturan milyarlarca hücre var ama onların birbirleriyle kurdukları iletişim şekillerini şu anda henüz kavramaya bile başlamadık. Open Subtitles مليارات الخلايا التي تكون جسمي و التي تتعاون و تتصل معاً حتي هذا اللحظة لم نبدأ حتي في فهمه
    Kodeste bile. Kodeste maçları verirler, yoksa ayaklanma çıkar. Open Subtitles حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب
    Tam önünüzde durmayan şeyleri düşünmeye bile kalkmayın. Open Subtitles لا تفكروا حتي في اللا شيء هذا ليس جيد في وجودكم
    Herkesi taklit edebildiğin söyleniyor...seslerini bile. Open Subtitles يقولون أن بإمكانك محاكاة أي شخص، حتي في صوته
    Oh evet onlar her yerde, hatta banyodayken bile görebiliyorlar. Open Subtitles أوه نعم هم في كل مكان حتي في الحمّاماتِ مثل عرض ترومان
    Aklından bile geçireyim deme. Eve dönene kadar gemide kalıyorsun. Open Subtitles لا تفكري حتي في هذا ستنتظري هنا علي المركب الي أن نرجع الي البيت
    Ama en umutsuz anlarında bile aşkının, günün birinde kendisine döneceğine ve dünyasının, yeniden tek parça haline geleceğine kalpten inanıyordu. Open Subtitles ولكن حتي في ساعاته المظلمه كان يعلم في قلبه أنه في يوم ما سوف تعود اليه
    İksiri kullanmadığım sürece bana bakmıyor bile. Open Subtitles .لكنها لا ترغب حتي في النظر الي، مالم استخدم السحر
    Yok olmalarını sağlayabilirim fakat beni ispiyonlamayı aklınızdan bile geçirirseniz geri gelirler. Open Subtitles يمكنني ان اخلصك منها. لكنك لو فكرت حتي في الوشاية بي،
    Normal insanlar bu kıyafetleri düğünlerde bile giyemezler. Open Subtitles الأشخاص العادييون لا يستطيعون إرتداء مثل هذه الثياب حتي في حفل الزفاف.
    Hayır burada sevişmeyi aklımdan bile geçirmem. Open Subtitles اي زنا لا,وانا لا اتصور حتي في ممارسة الجنس هنا
    Kraliyet Balesi seçmelerine bile giremeyebilirim. Open Subtitles ولن يضعوني حتي في اختبارات اداء البالية الملكي
    - Kadın Japon ev terliklerine takıntılı olduğunu her yerde, hata yatakta bile giydiğini biliyor muydun? Open Subtitles ولكن هل تعلم أنه كان مهووس أيضا بقباقب النساء اليابانية لبسهم في كل مكان , حتي في السرير
    Tabii başta bakmadım bile. Open Subtitles بالطبع لم ألقي نظرة عليه حتي في باديء الأمر
    Ve en düşük takımlarda bile, ünlü biri değilsin. Open Subtitles و حتي في أقل الشروط ، أنت لستُ من المشاهير
    Normal gecelerde bile kazara çamaşır sepetine işeyebiliyor. Open Subtitles حتي في لياليها العادية، فإنها من الممكن أن تتبول علي نفسها.
    Onun rehabilitasyonu böyle bir sıkıntılı zamanda bile insan ruhunun yüceliğinin bir göstergesidir. Open Subtitles إعادة تاهيله عهد على منزلة الروح الانسانية حتي في وجه اعظم المحن
    Bu anlaşma için şehrin öte yanından gazlayıp geliyorum, Greyson bu zahmete bile girmiyor. Open Subtitles لقد اتيت مسرعاً للحفاظ علي الموعد وإتمام الصفقة وجريسن لا يهتم حتي في الحضور بموعده؟
    Kutsal görevimiz şu anda bile iki dünya arasında bir kalp atımlık mesafe varken bile devam etmekte. Open Subtitles حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة تلك النبضة بين هذا العالم و القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus