"حتّى إن" - Traduction Arabe en Turc

    • olsa bile
        
    • bile mi
        
    • olsam bile
        
    • bile yaşadıklarımıza
        
    • gelse bile
        
    Bir sorun olsa bile bunun senin yüzünden olduğunu düşünmen, çok egoistçe. Open Subtitles حتّى إن كان خطب ما، أعتقد أنّها لأنانية التفكير أنّه يتعلّق بك
    Öyle olsa bile, kafamda canlandırdığım şey kadar kötü olamaz. Open Subtitles حتّى إن كان كذلك، لا يعقل أن يكون سيّئاً كما أتصوّره.
    Gelip gelmediğini bile mi bilmiyorsun? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين حتّى إن كنتِ قادمةً أم لا؟
    Yardım etmeyi istemiş olsam bile kazığın nerede olduğuna dair fikrim yok. Open Subtitles حتّى إن وددتُ تقديم المساعدة، فلا أملك خيطًا عن مكان الوتد.
    Bedelini sen ödemek istesen bile yaşadıklarımıza bakılrsa senin olacağın da kesin değil. Open Subtitles حتّى إن أردت دفعه، فمما رأيناها لن تدفعيه وحدك.
    Hayatımın aşkının benden bir süre ayrı kalmak anlamına gelse bile en iyi arkadaşından vazgeçmeyeceğini biliyordum. Open Subtitles علمت أن حبيب حياتي سيؤازر صديقته الأعزّ حتّى إن أدّى ذلك لعيشه بدوني لحين من الدهر.
    Takımlar yaşam destek ünitesinde olsa bile. Open Subtitles حتّى إن كانت الأداة موصولة بجهاز دعم حياة
    O gece anahtar kartını kaybeden Gwen olsa bile ikisi de planın parçası olabilirler. Open Subtitles حتّى إن كانت الوحيدة في الغرفة بتلك الليلة، فقدت بطاقة الدخول، كلاهما قد يكونان جزءاً من الخطّة.
    Parmaklarım bunları yapabiliyor olsa bile ellerimi öylesine havada sallamış olurum. Open Subtitles لكن حتّى إن تسنّى لأصابعي تنفيذ ذلك، فإن يديّ ستتموّجان في الهواء وحسب.
    Onun kanı olsa bile bir damla kan, boğuşmadan ziyade burun kanaması gibi. Open Subtitles حتّى إن كانت دِمائها ، فـ نقطة واحدة لا تكون دلالة على مشكلة كـ نزيف الأنف
    Amerika Birleşik Devletleri Başkanı olsa bile umurumda değil! Open Subtitles لا أحفل حتّى إن كان المتصل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Söyledikleriniz doğru olsa bile ben ne yapabilirim ki? Open Subtitles حتّى إن صحّ ما تقوله، فماذا بوسعي أن أفعل؟
    Gelip gelmediğini bile mi bilmiyorsun? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين حتّى إن كنتِ قادمةً أم لا؟
    Stefan ile ilgili sevdiği her şeyi aklından sildirse bile mi? Open Subtitles حتّى إن محَت بالإذهان كلّ ما يروقها فيه؟
    Stefan ile ilgili sevdiği her şeyi aklından sildirse bile mi? Open Subtitles حتّى إن محَت بالإذهان كلّ ما يروقها فيه؟
    Dikkatli olsam bile kavgaya hazır olacağım. Anladım. Open Subtitles حتّى إن توخيت الحذر، فإنّي عرضة لقتال، أفهم.
    Teslim olsam bile sözünü tutacağının garantisi yok. Open Subtitles حتّى إن سلمتُ نفسي، فلا ضمان بأنّه سيفي بوعده، لكن... .
    Bunun için senden nefret edecek olsam bile. Open Subtitles حتّى إن كرهتك بسبب ذلك.
    Bedelini sen ödemek istesen bile yaşadıklarımıza bakılrsa senin olacağın da kesin değil. Open Subtitles حتّى إن أردت دفعه، فمما رأيناها لن تدفعيه وحدك.
    En iyi arkadaşına bağırmak anlamına gelse bile. Open Subtitles حتّى إن كان يعني ذلك الصّراخ على أعز صديقاتها!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus