"حتّى عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman bile
        
    • olsa bile
        
    O zaman bile ona baktığımı hatırlıyorum ve... Kırgındım. Open Subtitles حتّى عندما أتذكّر ذلك الأمر و أتأمّل فيه يبدو لي و كأنّني مهان
    Hatta ondan kurtulduklarını, kazandıklarını düşündükleri zaman bile bir yolunu bulur. Open Subtitles حتّى عندما يظنّون أنّه هُزم و هم انتصروا، يجد طريقة
    - İlk hareketi yapmaya çalıştığım zaman bile. - Evet. Open Subtitles حتّى عندما حاولت أن أقوم بالخطوة الأولى
    Kamera örtülmüş olsa bile ses kayıtları orada. Onlara bunu söyledin mi? Open Subtitles الصوت كان موجوداً لكامل الإعتراف حتّى عندما غطِّيت العدسة, أأخبرتهم بذلك؟
    Ve bir kral zor olsa bile ne yapacağını bilir ve de yapar. Open Subtitles وهو ملك يعرف ماذا يعمل فيعمله . حتّى عندما يكون صعبًا .
    Ama A-Rod formsuz olsa bile kızlarla yatmaya devam ediyor. Open Subtitles نعم، لكن حتّى عندما يتهنّج صنّارته تغمز
    Ben kazadan bahsettiğim zaman bile mi? Open Subtitles حتّى عندما أخبرتكِ بشأن الحادث؟
    Hiçbir zaman da sevmedi. Saçım, bir geleceğim ve harika bir Pontiac GTO'm olduğu zaman bile. Open Subtitles لم يحبّوني إطلاقا، حتّى عندما كان لي شعر (و كانت لديّ سيّارة (غي،تي،أو
    Onu sevdin. Birini sevdiğin zaman bile şöyle demelisin: "Hayır, bu benim." Open Subtitles فقد أحببتِه - ...حتّى عندما تحبّين شخصاً -
    Hatta o zaman bile... Open Subtitles ...ولا حتّى عندما إعتقدت
    Biliyorsun, Isobel'e güvenemezsin. Mesele Elena olsa bile. Biliyorum. Open Subtitles تعرف أنّكَ لا تستطيع الوثوق بـ(إيزابيل) حتّى عندما يتعلق الأمر بـ(إيلينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus