Olurda başıma bir şey gelirse, iyi misiniz diye bilmem gerek. | Open Subtitles | إن حدثَ لي شيئاً، فأُريد أن أعرف أنكم ستكونوا بخير |
başıma gelen en kötü şeydi bu ama sen, sanki dini bir deneyimmiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لقد كانَ أسوأ شيء حدثَ لي وأنتِ تتصرفين وكأنهُ كان تجربة دينية |
Mesajımı almana çok sevindim başıma gelene inanamayacaksın. | Open Subtitles | إنَّني مسرورةٌ لتلقيكـَ رسالتي لن تصدقَ ما حدثَ لي للتو |
- Bilmiyorum Glee Kulübü başıma gelen en iyi şey. | Open Subtitles | من ناديّ الغناء كان أفضلُ .شيءٍ قد حدثَ لي |
Bunun benim başıma milyonlarca kez geldiğini düşünemedin mi? | Open Subtitles | " ألاَ تظنين أنّ هذا قد حدثَ لي مرار وتكرار " |
başıma gelen en güzel şey. | Open Subtitles | . ذلك أفضل شئ حدثَ لي |
başıma gelen en güzel şeydi. | Open Subtitles | أفضل شيء حدثَ لي |
Diego'nun Tavuk ve Waffle Dükkânı'ndan dönerken başıma tuhaf bir şey geldi. | Open Subtitles | شئٌ مضحك حدثَ لي في طريقِ عودتي من (من مطعم دجاج (ديغو و منزل الوافل |
başıma gelen en iyi şey. | Open Subtitles | .إنهُ أفضلُ أمرٍ قد حدثَ لي |
Sen başıma gelen en güzel şeysin. | Open Subtitles | أنتِ أفضلَ شئٍ قد حدثَ لي |