Aramızda olan şey... 9 00:00:19,120 -- 00:00:20,600 Düşüncelerimizden dahamı basit? | Open Subtitles | ماذا لو كل شيء حدث بيننا كان أبسط بكثير مما نعتقد؟ |
Pekâlâ, bak, buraya gelip Aramızda olan herşey için gerçekten kötü hissettiğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | حسن أردت أن أحضر إلى هنا وأخبرك بأنني أشعر بسوء حيال ما حدث بيننا |
aramızda geçen her şeyden dolayı çok ama çok üzgünüm. | Open Subtitles | آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا. |
aramızda olanlar Jason için hissettiğim, bu duyguların ve yaşadıklarının yansıması. | Open Subtitles | ما حدث بيننا جاء من كل هذه الأحاسيس حول جايسون و ما يمر به |
Aramızda olanları şu koca dünyada bilen bir tek sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا |
...ama buraya sadece Aramızda geçenler için özür dilemeye gelmedim. | Open Subtitles | ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا |
Aramızda yaşananlar buna engel olmamalı. | Open Subtitles | ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق |
Dinle,Aramızda olan her şey için çok üzgünüm... ve anladım ki,bilmiyorum,sanırım tekrardan arkadaş olabiliriz,heh? | Open Subtitles | إستمع ، أنا آسف ، على كل شيء حدث بيننا وتوقعت ، لا أعلم ، ظننت ربما يمكننا أن نصبح أصدقاء مجدداً |
Aramızda olan onca şeyden sonra, bunu bana nasıl söyleyebilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Darren, bak, Aramızda olan şeyin... seni korkuttuğunu biliyorum, tamam mı? | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Bu gece Aramızda olan her şeyi kafandan silmek mi istiyorsun? | Open Subtitles | تريد مسح كل شيء حدث بيننا الليلة من دماغك؟ |
Aramızda olan her şeyin bir yalan olduğunu. | Open Subtitles | أنت تفكر بأننى كنت أستغلك وأن كل شئ حدث بيننا كان كذبة |
"ve aramızda geçen her şeyi de sikeyim." İşte yapmam gereken buydu. | Open Subtitles | وعلى كل ما حدث بيننا هذا ما كنت سأفعله |
Çünkü, aramızda geçen herşey gerçekti. | Open Subtitles | لأن كل ما حدث بيننا كان حقيقياً |
Bebeğim, aramızda olanlar hakkında çok düşündüm. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد فكرت ولفترة كبيرة فيما حدث بيننا |
Joe, aramızda olanlar Mark'ın dahil olması filan gerçekten üzgünüm. | Open Subtitles | جو, أنا حقا أسفة يا جو بخصوص ما حدث بيننا وأستعانتى بمارك |
Lauren'la konuştum. Aramızda olanları anlattım. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا |
Aramızda olanları unutmadım. Her ne olduysa, bir daha asla olmayacak. | Open Subtitles | لا أتذكر ما حدث بيننا لكنه لن يحدث مجدداً |
Aramızda geçenler gitgide bulanıklaşıyor. | Open Subtitles | كل شيء حدث بيننا يبدو أكثر فأكثر خفوت |
- Aramızda yaşananlar geçmişte kaldı. | Open Subtitles | . ما حدث بيننا هو من الماضي. |
Johann Stauffer, Aramızda geçenleri ve çocuğumu bilmesine rağmen bana evlenme teklif etti. | Open Subtitles | يوهان ستاوفر " قد " طلب منى الزواج و كان يعرف حقيقة ما حدث بيننا و يعرف بشأن إبننا |
aramızda olanlardan dolayı zor zamanlar geçiriyorum. | Open Subtitles | أجد صعوبة كبيرة في التعامل مع ما حدث بيننا |
Aramızda yaşandığını düşündüğün birşeyler varsa, bunu unutmanı ve profesyonelce... bir davranış sergilemeni umuyorum. | Open Subtitles | و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام |
Ama hiçbir şey geçen gece aramızda yaşananları değiştiremez. | Open Subtitles | لكن لا تستطعين أن تبدلي ما حدث بيننا الليلة الماضية |
Şimdiye kadar elçilerimize davranış şekillerini göz önüne alırsak pek fazla gönüllünüz olmayacak gibi. | Open Subtitles | باعتبار ما حدث بيننا فأشك أنك ستجد أية متطوعين |