"حدث تلك الليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • o gece olanlar
        
    • O gece olan
        
    • o gece olanları
        
    • Geçen gece olanlar
        
    • o gece olanların
        
    • Geçen gece olanlarla
        
    Marcus, burada ne aradığını bilmiyorum, ama o gece olanlar tamamiyle bir hataydı, ve lütfen gitmeni rica ediyorum. Open Subtitles ماركوس لا أعلم مالذي تفعله هنا ؟ لكن الذي حدث تلك الليلة كان خطئًا وأريد منك المغادرة رجاًء
    Milleti, o gece olanlar hakkında inandırmak için çok zaman harcadım. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً أحاول أن أقنع القوم بما حدث تلك الليلة
    Henry, O gece olan her şeyi bize anlatmalısın. Her şeyi! Open Subtitles هنري ، عليك أن تخبرنا بكل شيء حدث تلك الليلة , كل شيء
    O gece olan her şeyi bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك ان تخبريني بكل شئ حدث تلك الليلة
    Numarayı da o gece olanları da gayet iyi biliyorsun. Open Subtitles تعرف لمن هذا الرقم و تعرف ما حدث تلك الليلة
    o gece olanları basına açıklamalısın. Open Subtitles عليك عمل مقابلة تلفزيونية حول ما حدث تلك الليلة
    Emily, Geçen gece olanlar için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles إيملى، أنا آسفة لما حدث تلك الليلة على العشاء
    Sizden tek istediğim o gece olanların bir istisna olduğunu göstermem için bir şans. Open Subtitles كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة
    Geçen gece olanlarla başlayabilirsin. Ne dersin? Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بتفسير ما حدث تلك الليلة بحق الجحيم، ما رأيك؟
    o gece olanlar hakkında halkı ikna etmek için çok uzun zaman harcadım. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً أحاول أن أقنع القوم بما حدث تلك الليلة
    Bak, um, o gece... olanlar hakkında... Open Subtitles أنظري ، بشأن ما حدث .. تلك الليلة
    Yemin ederim o gece olanlar buydu. Open Subtitles أقسم لك بأن هذا ما حدث تلك الليلة
    o gece olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles كنت متآسف حقا للذي حدث تلك الليلة
    O gece olan her şeyden sonra, nakil talebini iptal etmek için biraz geç kaldım yani yanlışlıkla faturalamış olmalılar. Open Subtitles في خضم ما حدث تلك الليلة فقد تأخرت في الغاء امر النقل لذلك لابد أنهم قامو باضافته للفاتورة عن طريق الخطأ
    O gece olan her şeyin yeniden oluşturulmasını istiyorum. Open Subtitles أريد إعادة بناء ما حدث تلك الليلة
    O gece olan her şeyi bana anlatmadın. Open Subtitles أنت لم تخبرني بكل ما حدث تلك الليلة
    Ama o gece olanları da inkar edemezsin Open Subtitles لكن لا يمكنكِ إنكار أن ثمة شيء حقيقي وصادق قد حدث تلك الليلة..
    - o gece olanları, kendini öldürmesine kadar geçen 3 gün gibi bilmiyoruz. Open Subtitles -كان الرجل سكّيراً -نحن لانعلم ماالذي حدث تلك الليلة ، سوى أنهُ بعدها بثلاث أيام قد انتحر
    o gece olanları zar zor hatırlıyorum. Open Subtitles بالكاد أتذكر ما حدث تلك الليلة
    Emily, Geçen gece olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles إيملى، أنا آسفة لما حدث تلك الليلة على العشاء
    Geçen gece olanlar, bir daha asla yaşanmayacak. Open Subtitles ما حدث تلك الليلة لن يحدث مجدداً
    Geçen gece olanlar hakkında seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles -أود التحدث معك عما حدث تلك الليلة
    Ayrıca bana o gece olanların "gençlik patavatsızlığı"ndan başka bir şey olmadığını da söyledi. Open Subtitles قال أيضًا أن ما حدث تلك الليلة لم يك أكثر من "طيش شباب"
    Ama James insanları kontrolü altına aldığında, o gece olanların aynısını yapıyor. Open Subtitles لكن عندما (جيمس) يتلبس هؤلاء الناس مثل الذي حدث تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus