"حدث فجأة" - Traduction Arabe en Turc

    • ani oldu
        
    • birden oldu
        
    • aniden oldu
        
    • anda oluverdi
        
    • birdenbire ortaya çıktı
        
    Bunu, aslında, daha önce söylerdim ama, her şey çok ani oldu. Open Subtitles كُنت أود إخبارك بهذا سابقًا، لكن الأمر حدث فجأة
    Kusura bakma, her şey çok ani oldu. Biraz vakit bulabilirsek seninle oturup her şeyi... Open Subtitles آسف بأن كل هذا حدث فجأة لو حصلنا علي دقيقة فأود أن أجلس
    Biliyorum ani oldu, ama dinle. Open Subtitles انظري .. اعلم انه شيء حدث فجأة .. ولكن تفحصي هذا
    Sonra her şey birden oldu. Open Subtitles ثم كل شيء حدث فجأة
    aniden oldu. Open Subtitles وكل شيء حدث فجأة
    Evet, bir anda oluverdi. Open Subtitles نعم. الأمر حدث فجأة
    birdenbire ortaya çıktı. Yaklaşık on gün önce oldu. Open Subtitles لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت
    Biliyorum ani oldu, ama dinle. Open Subtitles انظري .. اعلم انه شيء حدث فجأة .. ولكن تفحصي هذا
    Biliyorum çok ani oldu ama kundaklama bölümüne geçmek istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم إن الأمر حدث فجأة لكنّي أريد أن أنتقل للعمل في قسم تحقيقات الحرائق العمد
    ani oldu, biliyorum, ama mutlu görünüyordu. Open Subtitles انا اعلم انه قد حدث فجأة ولكنها مسروة
    Ve her şey çok ani oldu. Open Subtitles و كل شيئ حدث فجأة
    Çok ani oldu. Open Subtitles أوه, كل هذا حدث.. فجأة.
    Çok ani oldu. Open Subtitles ذلك حدث فجأة
    - Evet. ani oldu. Open Subtitles -أجل، حدث فجأة
    birden oldu işte. Open Subtitles الأمر حدث فجأة
    - Aynen, birden oldu. Open Subtitles أجل، حدث فجأة
    - Hepsi çok aniden oldu. Open Subtitles . كلّ شيءٍ حدث فجأة
    Bu harika bir şey. Yani... Bir anda oluverdi. Open Subtitles كان ذلك مدهشًا، فقد حدث فجأة
    Planladığım birşey değildi, birdenbire ortaya çıktı. Open Subtitles لم أخطط لذلك، شيئا ً ما حدث فجأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus