"حدث لتلك" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu
        
    • olmuş
        
    • o
        
    • başına
        
    • olduğunu
        
    Şimdi, gerçekten garip olan şey şu, birkaç yıl çalıştıktan sonra, sizce bu ülkelerde neler oldu? TED الآن، هذا هو الشئ المثير، بعد أن عملوا لسنوات عديدة، ماذا تظن أنه حدث لتلك الدول؟
    Sen, barışsever bir sarışın çıtırdın, ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الشقراء المنتفخة القديمة ؟
    o kalbinin ışıltısı yüzüne vuran tatlı, küçük kıza ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة الحلوة الجميلة والتي كان قلبها يشع من خلال بشرتها الرقيقة؟
    Dave ya da Jim gibi eski iyi Amerikan isimlerine ne olmuş? Open Subtitles مهما حدث لتلك الأسماء الأمريكية الجيدة القديمة مثل ديف وجيم؟
    Dave ya da Jim gibi eski iyi Amerikan isimlerine ne olmuş? Open Subtitles مهما حدث لتلك الأسماء الأمريكية الجيدة القديمة مثل ديف وجيم؟
    Gelip bana yalancı diyebilirsin, ama o kıza olanlardan beni sorumlu tutayım deme. Open Subtitles ويمكن أن تستمرّ وتنعتني بالكاذب، لكن لا تحملني مسئولية ما حدث لتلك الفتاة.
    Kızın başına ne geldiyse geldi, Open Subtitles لذا مهما حدث لتلك الفتاة ليلة أمس يا عمدة
    Paylaştığımız geçmişten bahsetmişken şu şeylere ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles بالحديث عن تاريخنا المشترك ألا تعلم ما الذى حدث لتلك
    Evet, düzenlediğimiz o büyük yemeğe ne oldu? Open Subtitles نعم، ماذا حدث لتلك الوجبة الكبيرة التي كان من المفترض أن نأكلها؟
    Sana verdiğimiz etikete ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لتلك اللوحة التي توضع على مصد السيارة التي أعطيناك إياها
    Peki, şu kampta memeleriyle oynamana izin veren kız ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة من المخيم و التي كانت تدعك تداعب صدرها؟
    Bizim için çalışan şu kıza ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة التي كان تعمل لدينا؟
    Şu yanında getirdiğin kıza ne oldu? Open Subtitles ما الذي حدث لتلك الفتاة التي أحضرتَها معك تلك المرّة؟
    Tahminimce o fabrikada kıza bir şey oldu. Bu yüzden oraya başlama noktası diyebiliriz. Open Subtitles إذن فهناك شيء حدث لتلك الفتاة بهذا المصنع إذن لنسمي ذاك البواب بالمنطقة المشتركة
    Bu gecelere ne oldu ki anında uyuyup kalıyoruz? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الليالى عندما كنا ننام سريعاً؟
    Ne olmuş bu çocuğa böyle? Open Subtitles ما الذي حدث لتلك الفتاة ؟
    Bu arabaya ne olmuş? Open Subtitles ما الذي حدث لتلك ؟ يا عزيزي
    Kadına ne olmuş? Open Subtitles ماذا حدث لتلك المرأة ؟
    Bence o kocaman bir kamera. Küçüklerden bulamadın mı? El kameralarından bahsediyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أنها كاميرا لعينة ماذا حدث لتلك ذات اليد الصغيرة ؟
    o zavallı kıza ne olacağını senden daha iyi öngöremezdim. Open Subtitles لا أستطيع تصور ما حدث لتلك الفتاة المسكينة أكثر منك
    Baskı altında mı? Benimle evlenmesi o kadının başına gelen en iyi şeydi be. Open Subtitles زواجها منّي كان أفضل شيء حدث لتلك المرأة طيلة حياتها.
    Ortağınıza tüm o paraya... ne olduğunu sormalısınız. Open Subtitles يجب أن تسأل شريكتك عن ماذا حدث لتلك الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus