"حدث لك يا" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu sana
        
    Ne oldu sana küçük dostum? Open Subtitles ماذا حدث لك يا صغيرتى؟ هل أنت بخير؟
    Ne oldu sana kardeşim? Open Subtitles ما الذي حدث لك يا أخي؟ ما الذي حدث لي؟
    Ne oldu sana, dostum? Open Subtitles ماذا حدث لك يا رجل؟
    Ne oldu sana adamım? Open Subtitles ماذا حدث لك يا رجل ؟
    Ne oldu sana, dostum? Open Subtitles ما الذي حدث لك يا صاح؟
    Ne oldu sana yahu? Open Subtitles ماذا حدث لك يا رجل؟
    Ne oldu sana, dostum? Open Subtitles ماذا حدث لك يا رجل ؟
    Ne oldu sana Derek? Open Subtitles مالذي حدث لك يا " ديريك " ؟
    Ne oldu sana, doktor? Open Subtitles ماذا حدث لك يا, "دكتور"؟
    Alex, ne oldu sana? Open Subtitles ما الذي حدث لك يا "اليكس"؟
    Ne oldu sana, Terrence? Open Subtitles ماذا حدث لك يا " تيرانس " ؟
    Ne oldu sana böyle Karev? Open Subtitles ما الذي حدث لك يا " كاريف " ؟ !
    - Ne oldu sana böyle? Open Subtitles -ما الذي حدث لك يا رجل؟
    - Billy, ne oldu sana? Open Subtitles -ماذا حدث لك يا (بيلي)؟
    Jake, ne oldu sana? Open Subtitles ) ماذا حدث لك يا (جيك)؟
    Ne oldu sana Will? Open Subtitles ماذا حدث لك يا (ويـل)؟
    Ne oldu sana Bruce? Open Subtitles ماذا حدث لك يا (بروس)؟
    Eve, ne oldu sana böyle? Open Subtitles مالذي حدث لك يا (آيف)؟
    Eve, ne oldu sana böyle? Open Subtitles مالذي حدث لك يا (آيف)؟
    Ne oldu sana, Cameron? Open Subtitles ماذا حدث لك يا (كاميرون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus