"حدث مكروه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey olursa
        
    • birşey olursa
        
    • zarar gelecek olursa
        
    • başına bir şey gelirse
        
    • şey ters
        
    Bu arabaya bir şey olursa, herşey berbat olur! Open Subtitles اذا حدث مكروه لهذه السيارة كل شىء سيتدمر
    Bu arabaya bir şey olursa, herşey berbat olur! Open Subtitles اذا حدث مكروه لهذه السيارة كل شىء سيتدمر
    Eğer kızıma bir şey olursa sana cehenneme kadar eşlik ederim. Open Subtitles انه اذا حدث مكروه لبنتي ساذهبك الي الجحيم
    Eğer o çocuğa birşey olursa, senin rozetini alırım. Open Subtitles إن حدث مكروه لهذا الطفل سأجردك من رتبتك
    Çocuklarıma bir zarar gelecek olursa göğsünden ciğerlerini söker atarım rahip. Open Subtitles إن حدث مكروه لولداي، فسوف أمزّق رئتاك خارج جسدك، أيها الكاهن.
    Dosyana bakıyordum da, eğer başına bir şey gelirse ailene mektup yazma işinden ben sorumluyum. Open Subtitles كنت أطالع ملفك و وظيفتي أن أكتب خطاباً لوالديك لو حدث مكروه لك
    Şimdi, herhangi bir şey ters giderse Leo, kafasına iki mermi sıkar ve nehre atarım. Open Subtitles لو حدث مكروه يا "ليو" سأضع رصاصتان برأسها و ألقيها بالنهر ثم أقتلك
    Çocuklarına bir şey olursa, gerçekten çok yazık olur. Open Subtitles و سيؤسفني كثيراً إن حدث مكروه لإبنائك
    Çünkü eğer sana bir şey olursa, bir daha kimse Mandiba'ya karşı gelmeye cesaret edemez. Open Subtitles لأنه لو حدث مكروه لك لن يجرؤ أحد مرة أخرى على الوقوف في وجه "مانديبا"
    Ya sana bir şey olursa? Open Subtitles ماذا إذا حدث مكروه لك؟
    Jennifer, bana bir şey olursa, bilmeni isterim ki... Open Subtitles جينيفر)، إذا حدث مكروه لى) أريدكِ أن تعرفى
    Ya şimdi gidersek ve Haley'ye bir şey olursa? Open Subtitles ماذا لو أننا خرجنا من هنا و حدث مكروه ل(هالى) ؟
    Eğer Jesse'ye bir şey olursa, Beth'in hayatı kararır. Open Subtitles (ستنتهي حياة (بيث) إذا حدث مكروه لـ(جيسي
    Eğer bana bir şey olursa hepinizi bitiririm! Open Subtitles إن حدث مكروه لي، سأتخلص منكم جميعـاً!
    Ama Martin'e birşey olursa, bu Geoff'un suçu, tamam mı? Open Subtitles حسنا.. لكن إذا حدث مكروه لـ(مارتن)ّ فستكون غلطة (جيف)ّ
    Eğer işe yaramazsa, eğer ona birşey olursa, Open Subtitles لو لم ينجح الأمر لو حدث مكروه لها...
    Ama Nelly'ye, çocuğuna veya Fletch'e zarar gelecek olursa bu mektup Amiral'e gitmenin yolunu bulur. Open Subtitles ولكن إذا حدث مكروه لـ(نيلي) أو لطفلتها أو (فليتش) ستعثر تلك الرسالة على طريقها للقائد
    Gitmeyi kendisi seçti, başına bir şey gelirse kendisi kaşınmış olacak. Open Subtitles الرجل اختار الرحيل، لو حدث مكروه له، فهو يستحقه
    Eğer onun başına bir şey gelirse, sana ne olduğunu söylemek zorunda mıyım? Open Subtitles سأخبرك ماذا سيحدث لك لو حدث مكروه لها؟
    Buraya sadece bir şey ters gitse gelirdin. Open Subtitles ما كنت لتأتي هنا إلا إذا حدث مكروه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus