"حدوثها" - Traduction Arabe en Turc

    • olmasını
        
    • gerçekleşmeden
        
    • işlenmeden
        
    • olacakları
        
    • gerçekleşmesi
        
    Ve bunun olmasını engeleyen şey de sürdürülebilir ölçekte büyük metropoller yapma fikriydi. TED والتي تسبب حدوثها في تحقيق مفهوم النمط التكاملي من حياة الحاضرة ليكون مستداماً.
    Mucizelerin olmasını beklemektense, onları kendim yaratmayı tercih ederim. Open Subtitles افضل أن اعمل المعجزات على أن انتظر حدوثها
    Eğer çıkış noktalarını tespit edebilirsek belki de aberasyonları daha gerçekleşmeden düzeltebiliriz. Open Subtitles إن توصلنا لوسيلة تكشف مصدرهم فربما يتسنى لنا إصلاح الانحرافات قبل حدوثها.
    Uyanık'ın teknolojisi gerçekleşmeden önceki olası Amerika saldırılarını görüyor. Open Subtitles تكنولوجيا اليقظة تتوقع الهجمات على أمريكا قبل حدوثها
    Phoebe bu cinayeti işlenmeden önce gördü. Open Subtitles فيبي، رأت هذه الجريمة قبل حدوثها
    Her sabah yarış bültenini alıp o günkü yarışta olacakları burada görüyormuş. Open Subtitles في كل صباح كان يجعلها تدور من اجل يوم السباق التالي ويشغل سباق اللبعة ويتوقع النتيجة قبل حدوثها واحد تلو الاخر,في هذه اللوحة.
    Belli zamanlarda gerçekleşmesi gereken şeyler var. Gerçekleşmelerini sağlamak için buradayım. Open Subtitles هناك أمور يجب أن تحدث بوقت محدد، أنا هنا لأظمن حدوثها
    Her takım döndükten sonra yapılacak bir yüksek frekans patlaması bunun bir kez daha olmasını engelleyecektir. Open Subtitles تردد عالى قريب للأنفجار فى كل الوقت كل مرة يعود فيها الفريق يجب أن نمنع حدوثها مرة أخرى
    Stonebridge'e mesaj yollayın. Her olaydan haberdar olmasını istiyorum. Open Subtitles أخبر ستونبريدج أريده أن يعرف بكل التفاصيل حال حدوثها
    Bir şey yapabilirsin, olmasını engelleyebilirsin. Katilleri yakalamak gibi. Open Subtitles يمكنكِ فعل شيء حيال هذا مثل منع حدوثها والقبض على القتلة
    Meseleyi tespit edip bir daha olmasını engelleyeceğiz. Open Subtitles ملح هواء المحيط الهادي ، أو شيئ آخر سنتعرف على المشكلة ونمنع حدوثها مجددا
    Bazı şeylerin olmasını istiyorum O'ndan. Open Subtitles والأشياء المعيّنة التي أريد حدوثها
    gerçekleşmeden önce zamanda geri gidip olayları engelleyemiyorsan zaman makinesinin ne anlamı var ki? Open Subtitles ما الفائدة من حصولي على آلة الزمن إن لم يكن بمقدوري أن أعود وأمنع الأشياء من حدوثها ؟
    Şiddet olaylarının, cinayetin ve terörizmin daha gerçekleşmeden tespit edilip önlendiğini hayal edin. Open Subtitles تخيلوا إنتشار موجات العنف، والجريمة والإرهاب يمكن كشفها ومنعها قبل حدوثها
    Hayatım sen sadece gerçekleşmeden hissediyorsun. Open Subtitles حبيبتي ...من المؤكَد انك تشعرين بها أبكر قليلاً من وقت حدوثها
    Cinayetleri işlenmeden önce görebiliyoruz. Open Subtitles يمكننا أن نرى القتل قبل حدوثها.
    Cinayetleri işlenmeden önce görüyorlardı. Open Subtitles يمكن يرون القتل قبل حدوثها.
    Cinayetleri işlenmeden önce görebiliyoruz. Open Subtitles يُمكننا رؤية جرائم القتل قبل حدوثها .
    olacakları olmadan onları görebiliyor. Open Subtitles إنّه يستطيع رؤية الأشياء قبل حدوثها.
    Fakat olacakları öngörenler de olmuştu. Open Subtitles لكن البعض توقعوا حدوثها
    Amcamla kardeşinin istediği gibi olsaydı çoktan gerçekleşmesi gereken bir ortaklığı. Open Subtitles نحتفل بشراكة كان يجب حدوثها منذ زمن بعيد كان لعمي وأخيك طريقتهما في التعامل مع الأمر.
    Mucizeler... gerçekleşmesi imkansız olan şeylerdir. Open Subtitles المعجزات هي أشياء... يستحيل حدوثها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus