Bunu inkar edemem, ama herif bu kez sınırı aştı. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنني تغيير ذلك، لكن الآن الرجل تعدى حدوده |
Ve ona her ne sebeple olursa olsun bu yaptığının sınırı aştığını söyleyeceğim. | Open Subtitles | وسأخبره بعبارات قاسية أنه تعدى حدوده هذه الليلة |
haddini aşmaya ne gücü ne de cesareti yeter Sultan'ım. | Open Subtitles | إنه لا يمتلك الشجاعة ولا القوة حتى يتعدى حدوده. |
Bak , bu senin duymak istediğin birşey değil, ama çizgiyi çoktan aştın. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس ماترغبين في سماعه ولكنك أنت من تعدى حدوده هناك |
Kendi sınırlarını bilmek bilgeliktir. Git buradan,oğlum, ve yanlış yapmaya devam et. | Open Subtitles | من الحكمة أن يعرف الرجل حدوده والآن أخرج من هنا |
Hiç suyu olmayan bir ülke, sınırları ötesinde neler olacağı konusunda endişelenmeli. | TED | ان بلد لايمتلك الماء يجب ان يقلق حول الاحداث خارج نطاق حدوده. |
- Aynen ben de! - Bu çok oldu. Herkes çok ileri gidiyor. | Open Subtitles | ـ ذلك تعدّى حدوده ، الكلّ تعدّى حدوده ـ أنا خارج من هنا |
Uç filozoflarız ve çözmemiz gereken büyük bir sorunumuz var ama felsefe ahlak değil ve mantığın da bir sınırı vardır. | Open Subtitles | و لكن الفلسفة ليست الأخلاق و حتى المنطق له حدوده |
Daha kaç kez Batman'in sınırı geçmesine göz yumacağız? | Open Subtitles | كم مره علينا ترك باتمان يتعدى حدوده |
Babam hiçbir sınırı geçmedi, bir kuralı çiğnemedi. | Open Subtitles | أبي لم يتخط حدوده... أو يكسر أي من القوانين |
Bu da, Mitchell'ın sınırı aştığını düşündüğü o durumlardan biri olabilir. | Open Subtitles | حيث يشعر ميتشل انك تعديتي على حدوده. |
Bir defa daha düşündüm de bu mankafa sınırı aştı. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر، تخطى هذا المتكبر حدوده أقول، ''لا،'' إلى ماذا... |
haddini aşmaya ne gücü ne de cesareti yeter sultanım. | Open Subtitles | إنه لا يمتلك الشجاعة ولا القوة حتى يتعدى حدوده. |
Seni takdir etmediğimizden değil ama haddini aşan biri olduysa-- | Open Subtitles | ليس أنني لا أقدرك لكن لو تجاوز أحد حدوده |
Hop. Manitana söyle haddini bilsin. | Open Subtitles | أنت، عليك أن تقوم بتهذيب عاهرك ليلتزم حدوده .. |
Nasıl hissettiğini biliyorum, çavuş. O çizgiyi aştı,teğmen. | Open Subtitles | أعرف شعورك أيّها الرقيب، لقد تجاوز حدوده أيّتها الملازم |
çizgiyi aştı ve ben de az kalsın kafasına bir lambayla vuracaktım. | Open Subtitles | تعدى حدوده و كدتُ أضربه بـ المصباح على رأسه |
sınırlarını zorlayan insan sonunda onları bulur. | Open Subtitles | الرجل الذي يفقد حدوده سيجد طريقه للنهاية |
Bilgilerimizi bir araya getirirsek güçlerinin sınırlarını çizebiliriz belki. | Open Subtitles | انا فقط اقول اذا جمعنا معلوماتنا ربما نستطيع معرفة ما هي حدوده |
Birinin sınırları koyması gerekir. Şef olarak pek çok göz senin üzerinde. | Open Subtitles | على كل شخص أن يراعي حدوده وأنت كقائد لفرقة الكنسية الاعين كلها محاطه بك |
-Ne duymak istediğini... ..biliyorum ama, sen de sınırları zorluyorsun. | Open Subtitles | ليس ماتريدين سماعه, ولكن أنت الشخص الذي تعدى حدوده |
Beni kandıracak kadar akıllıydı. Sonra daha da ileri gitti. | Open Subtitles | كان ذكياً بما فيه الكفاية ليغريني, بعد ذلك تعدى حدوده |
İyi bir romancı olmak istiyordu ama iyi olduğu konu gevezelik yapmak ve limitlerini bilmemekmiş. | Open Subtitles | إنه يريد أن يغدو كاتب روايات كبير ولكن ما هو ماهر به هو نشر الإشاعات حيث لا يعلم حدوده |
Van Jackson ve sınırdaki gece nöbetçileri. | Open Subtitles | (فان جاكسون) وجنود حدوده |