Bence bir seferde bir şeyle uğraşmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتعامل مع شيء واحد على حدى |
Evet, bir seferde bir ofisi boyatırız, ama yine de yarın taşınabiliriz. | Open Subtitles | ولكن كل مكتب على حدى حتى نستطيع أن ننتقل غداً |
teker teker bütün katları kontrol edin. | Open Subtitles | بحث في كل طابق على حدى.. جميعكم تعرفون ما يجيب عمله |
teker teker bütün katları kontrol edin. | Open Subtitles | بحث في كل طابق على حدى.. جميعكم تعرفون ما يجيب عمله |
- Havalandirma sisteminden dagiliyor dagitim bölüm bölüm baslar, asiri yükleme olmasin diye her seferinde bir tanesi. | Open Subtitles | إن كان قادماً عبر نظام التهوية، فسينتشر في كلّ قطاع على حدى تجنّباً لحدوث إفراط. |
Her seferinde bir öğeye bakmak için çok büyük. | Open Subtitles | كبيرة للغاية لتنظر لكل عنصر على حدى |
Dört kişilik takımı ayırdılar ve her biriyle ayrı ayrı savaşacaklar. | Open Subtitles | لقد مزقوا الفريق الرباعي ليتغلبوا على كل واحد منا على حدى |
Ve bunları yapmaya başladım, onları Google Maps'e koydum ve orada ortaya çıkan tek tek havaalanları ile desenleri görmeniz için yakınlaştırmanıza izin verdim. | TED | وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك. |
Artık günlük hayatımıza başlayalım, kısa sürede eski yaşantımıza döneriz. | Open Subtitles | فلنتحدث عن حياة كل واحد منا على حدى |
Vücüduna tek seferde on senelik bir savaş gücü veriyorum. | Open Subtitles | ساعطي جسدك 10 سنوات من التدريب في اماكن قتلة ذات خراب كل عضو على حدى |
Bir seferde, lütfen. | Open Subtitles | واحد منكم على حدى رجاء |
Her seferde bir Tavsan. | Open Subtitles | كل أرنبة على حدى |
- Bir seferde bir terfi yeter. | Open Subtitles | -ترقية واحدة على حدى . |
Tamam, her yapıyı, teker teker kontrol et. | Open Subtitles | حسنا,تفحص جميع هياكل الابنية,كل واحده على حدى |
Dışarı çıkana kadar bekleyeceğim, teker teker ilgileneceğim. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يخرجوا وأتعامل مع كل واحد منهم على حدى |
Şimdiye kadar aklımıza gelen en iyi plan bağımlılar öğlen uykusundayken malları teker teker alıp zulalamak mı? | Open Subtitles | إلى الآن, أفضل خطه أتينا بها هي اخذ الأكياس على حدى إلى مخزننا بينما ياخذون مدمني الميثان قيلولة الظهر حسناً؟ |
Sürücüdeki her şeyi teker teker gözden geçirmek zorunda kalacağız. | Open Subtitles | للدخول إلى كل شىء على هذا الجهاز كل ملف على حدى |
Çünkü hayat, her seferinde yalnızca bir günü görmenize izin verir. | Open Subtitles | لأن الحياة تدعك فقط ترى الأيام على حدى |
Ben her seferinde tek bir kazancı severim. | Open Subtitles | أن أحب أرباحي كل واحد على حدى |
Her seferinde bir asker. | Open Subtitles | كل جندي على حدى |
Her seferinde tek bilim kurgu sorununu çözelim. | Open Subtitles | كل مشكلة عويصة على حدى |
Bu konuları ayrı olarak ve sırayla ele alalım lütfen. | Open Subtitles | 00 مساء إذا أمكننا التعامل معهم بهذه الأمور على حدى وفي الترتيب الصحيح |
Parçaları tek tek satarak daha fazla kazanabilirim. | Open Subtitles | يمكنّي الكسب أكثر من بيع كل قطعة في المجموعة على حدى |
Artık günlük hayatımıza başlayalım, kısa sürede eski yaşantımıza döneriz. | Open Subtitles | فلنتحدث عن حياة كل واحد منا على حدى |