"حديثي اليوم" - Traduction Arabe en Turc

    • bugünkü
        
    • konuşmamın
        
    • bugünki konuşmam
        
    bugünkü konuşmam, insanların kendilerini ruhani olarak görmelerinin asıl nedeniyle, ya da asıl nedenlerden biriyle ilgili. TED حديثي اليوم هو حول السبب الرئيسي أو أحد الأسباب الرئيسية، لماذا معظم الناس يعتبرون أنفسهم روحانيين بطريقة أو حجم أو شكل ما.
    bugünkü konuşmam kendinden geçmekle ilgili. TED حديثي اليوم هو حول التعالي عن الذات.
    bugünkü konuşmamın teması "Sanatçı olun, hemen şimdi." TED موضوع حديثي اليوم هو، "كن فناناً، الآن."
    Ama bugünkü konuşmamın amacı bu değil. TED ولكن هذا ليس مقصد حديثي اليوم.
    bugünki konuşmam belki birkaçınızın çoktan duyduğu bir şey hakkında. TED حديثي اليوم حول شيء ربما إثنان منكم سمعوا به من قبل.
    Benim bugünki konuşmam Arapların neden ayaklandığını açıklamak ve şimdi ne istediklerini açıklamak için bu araştırmadan yararlanır. TED يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن.
    bugünkü konuşmamdan hatırlamanızı istediğim tek şey olsa şu olurdu: Öfkeniz bir duygu olarak var, çünkü atalarınıza insanlık ve insanlık dışı olarak evrimsel bir avantaj sunar. TED إذا كان هنالك شيء واحد فقط أريد تذكره من حديثي اليوم سيكون: الغضب موجود بداخلك كشعور حيث قدم لأسلافك - كلاً من البشري وغير البشري، ميزة تطورية.
    bugünkü konuşmamı, konuşma eylemine ve konuşma ya da konuşmama eyleminin kaybedildiğinde neredeyse yeni bir insan yaratacak kadar kişinin kimliğiyle bütünleşmiş olmasına adamak istiyorum. TED أريد أن أخصص حديثي اليوم لعملية الكلام ذاتها وكيف أن الكلام أو عدمه شديد الارتباط بشخصية الإنسان ووجوده وحتى " مساحته بين الآخرين " وكل ذلك يختفي .. عندما يختفي ذلك الصوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus