"حدٍّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Küçük
        
    • ufak
        
    • birazcık
        
    İşte, şimdi. Küçük yıldız temizleyicim. Uyumaya devam et. Open Subtitles هناك الآن، كنّاس لامع إلى حدٍّ ما، إحلمْ.
    - Küçük beyaz Meksikalı oğlan... bunca yolu bize kütüğünü göstermek için döndü. Open Subtitles ولد مكسيكي أبيض إلى حدٍّ ما جاءَ طول الطّريق إلينا لنشاهد خطوتـه
    Milli Gelirler İdaresi Küçük serbest sorununu yakaladı. Open Subtitles مَسكَ آي آر إس كَ مشكلة مستقلّة إلى حدٍّ ما.
    Aramalarınızı ufak gri adamlarla sınırlamayın. Open Subtitles لا تَحْصرْ بحثَكَ فى الرجالِ الرماديينِ إلى حدٍّ ما
    birazcık terbiyesiz, çılgınca bir şey. Open Subtitles حَسناً مثل , شقي إلى حدٍّ ما أَعْني شيءَ مجنونَ
    Sessiz Küçük ama köşesinde ölümcül. Open Subtitles صامت إلى حدٍّ ما لكن بشكل مميت في الزاويةِ.
    Bu biraz Küçük Eddie. Open Subtitles هذا غير مناسب إلى حدٍّ ما،إدي.
    Karıştırmamak için gerçek Niles'ın başına Küçük bir işaret koymamız lazım Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَضِعَ a علامة حمراء إلى حدٍّ ما على النيل الحقيقية لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَهم على حِدة.
    Bu kanepe benim için biraz Küçük görünüyor. Open Subtitles هذه الأريكةِ تَبْدو a صغير إلى حدٍّ ما لي.
    Gelecek hafta Turandot galasından sonra Küçük bir davet vermeyi düşündüm. Open Subtitles آي كَانَ يَعتقدُ a أمسية ما بَعْدَ أوبرا إلى حدٍّ ما الإسبوع القادم
    Ama Niles öyle bir anlatıyor ki sanki işe Sumatra'da Küçük bir lastik atelyesiyle başlamış. Open Subtitles لكن لسَمْع النيل تُخبرُها: هو كُلّ بَدأَ في a مصنع مطاطي إلى حدٍّ ما في سومطرة،
    Nicole Lupertazzi'yle konuştum. Geçen yıl Küçük Carmine'la kaldıkları otel çok hoşlarına gitmiş. Open Subtitles عندما هي وباقية قرمزية إلى حدٍّ ما في Hassler السَنَة الماضية، أحبَّه.
    Küçük Carmine için hava hoş. Open Subtitles ذلك جيدُ لقرمزيِ إلى حدٍّ ما، ثمّ.
    Senin gibi koca adamlar, şekerleme seven Küçük yaratıklardan istediğini alır. Open Subtitles Big رجل مثلك، أنت يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذُ من المحتمل مهما تُريدُ مِنْ مخلوقاتِ المحبّةِ الشيء الجيدَ إلى حدٍّ ما.
    Yaşı biraz Küçük, değil mi? Open Subtitles صغيرة إلى حدٍّ ما،الا تَعتقدُ؟
    Yaşlı, ufak tefek, evsiz bir bayan ölmüş. Open Subtitles أي سيدة مشرّدة كبيرة السن إلى حدٍّ ما ماتتْ.
    Bitireceğim, ufak büyük adam. Open Subtitles أنا سَأَصِلُ إليه، رجل كبير إلى حدٍّ ما.
    En ufak şeye sinirlenir. Open Subtitles أنت فقط تُصبحُ a مجنون إلى حدٍّ ما حول المادةِ الصَغيرةِ.
    Biliyorum, kulağa birazcık çılgınca geliyor ama gerçek şu ki, eşsiz bir yeteneğim var. Open Subtitles أعرف بأنّه يبدو جنون إلى حدٍّ ما لكنّها الحقيقـة، سيّـدي لديّ موهبـة فريـدة
    Tahminimce, birazcık belirgin bir leke elde edebileceğimizin en iyisi. Open Subtitles أودّ أن أقول لطخة جليّة إلى حدٍّ ما هو ما يمكن أن نحلم به.
    Elmasların dilinden hiç anlamıyorum, ama Jules konuşunca birazcık korkutucu geliyor. Open Subtitles أجهل ماتعنيه بهذه الكلمات عن الماس لكن يُخفيني إلى حدٍّ ما أنّها على معرفة بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus