"حذرا" - Traduction Arabe en Turc

    • Dikkatli
        
    • dikkat
        
    • temkinli
        
    • Tedbirli
        
    • iyi bak
        
    • dikkatliydi
        
    Bir de yedek tabancası var. O yüzden, Dikkatli olun. Open Subtitles وهو يحبّ إستعمال بندقية الرمح أيضا , كذلك كن حذرا.
    Size daha fazla katılamayacağım orada Dikkatli olun tamam mı? Open Subtitles لا أستطيع موافقتك على هذا كن حذرا هناك بالخارج، حسنا؟
    en Dikkatli ajan bile arkasında Onu ele verecek izler bırakabilir. Open Subtitles حتى أكثر الجاواسيس حذرا يترك أثرا قد يجعله على قائمة الحرق
    Aynı zamanda, nefes alırken kendi eserimi solumamaya dikkat etmem lazım. TED ويجب علي أن أكون حذرا ألا أستنشق عملي في ذات الوقت.
    Şayet durum buysa, arabanı nereye park ettiğine dikkat etmelisin, tamam mı? Open Subtitles أنظر, أنكانتتلك هيالقضية, فقط , كن حذرا أين توقفها , هه ؟
    - Başka seçeneğim yok. - Bu konuda Dikkatli olmalısın. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    - Daha Dikkatli olman gerek, Kaski. Neler çeviriyorsun sen? Open Subtitles عليك ان تكون حذرا , كاسكي ما الذي تنوي فعله؟
    Asla olmayacak şeyler için ama yine de Dikkatli olmak lazım. Open Subtitles من الأمور التي لن تحصل أبدا يلزم أن تبقى حذرا بشأنها
    - Üzgünüm, daha Dikkatli olurum. - Yanıyorsun, zeka küpü. Open Subtitles عذرا، كان يجب أن أكون حذرا أنت تحترق ايها العبقري
    Peggy, sana o el bombalarıyla Dikkatli ol demiştim ama. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    Kadınlar daha Dikkatli olmalı, ama tecavüzcü ya da katili de yakalatmak isterler. Open Subtitles ينبغي أن تكون النساء أكثر حذرا, ولكنهم يريدون المساعده لإلقاء القبض على المجرم
    Ellie Zumwalt'ın hayatta kalması şüphelinin cesaretini kırıp daha Dikkatli olmasına yol açabilir. Open Subtitles إيلي زموالت نجت من إصاباتها, ويؤدي ذلك إلى تثبيط الجاني وجعله أكثر حذرا
    Yani Dikkatli olmamız gerekiyor büyük veriyi ele alıp ihtiyaçlarımıza göre şekillendirmemiz gerekiyor tümüyle insani ihtiyaçlarımıza göre. TED اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية
    Bu yüzden markanızı yıkmaya neden olacak fiyat yükseltmelerinde çok Dikkatli olmalı ve bunlardan kaçınmalısınız. TED لذا يجب ان تكون حذرا وان تحاول تجنب الفوضى والعبث الإداري الذي يمكن أن يقوض العلامة التجارية خاصتك.
    Ama bu tahminlerinizde Dikkatli olunuz Goldman Sachs in yaptığı tahmin gibi sanki size gerçek rakam veriyormuş gibi özelikle Çin ve Amerika bağlaminda. TED ولكن كونوا جدا حذرا من توقعات كتوقع قولدمان ساكس رغم أنه يمنحنا صورة دقيقة عن تنقل القوة في هذا القرن.
    Tatlım, biraz Dikkatli olmalısın. Open Subtitles كوني أكثر حذرا يا حبيبتي فقد تجرحين شخصاً ما
    Bence hayatında Dikkatli olacağın, lehte ve aleyhtekileri tartacağın bir an varsa işte bu o andır. Open Subtitles أعتقد اذا كان هناك وقت وحيد فى الحياة لأكون حذرا أن أزن كل مع و ضد أعتقد ان هذا هو الوقت
    - Hayır öyle değil. Ben sadece-- - O zaman biraz dikkat et. Open Subtitles لا ، طبعا لا ، اننى فقط اذن ينبغى أن تصبح حذرا
    Orada çalışanlar işten atılmamak için dikkat etmeliler. Open Subtitles ذلك لا أكثر من حق. هم يجب كن حذرا هم لا يفجرون.
    Yerinde olsam, Wiggs, arkadaşlık ettiğim kişilere dikkat ederdim. Open Subtitles لو كنت محلك فسأكون حذرا بخصوص من أحمل معي
    Foreman ilk raundda biraz temkinli, sol kroşe için doğru anı bekliyor Open Subtitles فورمان حذرا في الجولة الأولى ، يتطلع إلى أن تراجع ربط اليسار.
    Üs kumandanına, onun operasyonlarına müdahale ederken Tedbirli davranacağını söylerim. Open Subtitles الساعة تدق. سأعلم قائد القاعدة أنّك ستكون حذرا في تعطيلك لعملياته.
    - Yeni çalışmalarınızda başarılar. - Teşekkür ederim. Kendine iyi bak. Open Subtitles حظا سعيدا مع الشركة الجديدة شكرا لك كن حذرا
    KevinElspethmıknatısın üstündeizbırakmamakkonusunda dikkatliydi. Open Subtitles كيفين إيلسبيث كان حذرا من أن يترك بصماته على المغناطيس نعلم ذلك لأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus