"حراري" - Traduction Arabe en Turc

    • termal
        
    • ısı
        
    • ısınma
        
    • termofil
        
    • termonükleer
        
    • ısısı
        
    • termik
        
    • jeotermal
        
    • kalori
        
    • termo
        
    termal görüntü sistemi, şahane bir alıcısı ve kamerası var. Open Subtitles لديه نظام تصوير حراري من أحدث أجهزة الإستشعار و التصوير
    Buzdaki kırıklardan böyle ısı bulutlarının çıkması su altında güçlü termal aktivitelerin ve yaşam bulunma olasılığı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles لو كانت تلك الهيجانات ، الحرارية تخرج من شقوق في الجليد فالأمر يعني نشاط حراري قوي و إحتمالية الحياة
    Eğer termal denge durumunda yaşıyor olsaydık, bilgiyi işleyemez, yürüyemez, konuşamaz hatta bilgiyi işleyemezdik. TED لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري.
    Büyük bir ısı hareketi var, irtifada da büyük farklılık var. TED هناك نشاط حراري كبير، و فرق شاسع في الارتفاع كذلك.
    Nasıl olur da kar fırtınası ardından gelen buz fırtınası küresel ısınma olarak nitelendirilir? Open Subtitles كيف أن عاصفة جليدية متبوعة بعاصفة ثلجية تعتبر كإحتباس حراري
    3 pay mebendazole. 2 pay termofil hidrolaz. Open Subtitles ثلاث جرعات من المبيندازول، واثنثان من هيدرولاز حراري.
    Bu gözetleme ya da termal görüntüleme değil. Open Subtitles هذا ليس مراقبة هذا ليس اعادة تكوين حراري
    Kuzey ve batıya bakan duvarlarda termal kameralar var. Open Subtitles كاميرت تصوير حراري بالجدرات الشمالية و الغربية
    Hemen muhafaza edemezsek tüm tesis için termal temizlik emri vereceğim. Open Subtitles وإذا لم نتمكن من إبقائها محتواه سأقوم بالأمر لتنظيف حراري لكامل المنشأءه
    Bana hemen bu tünellerin termal görüntüsünü alın. Open Subtitles قم بإجراء تصوير حراري لهذه الأنفاق بأقصى سرعة
    Georgia, dünya üzerinde en çok jeomanyetik termal aktivite nerede? Open Subtitles جورجيا, في اي منطقة في العالم يمكنك ايجاد اكثر نشاط حراري جيومغناطيسي؟
    Belirtilen koordinatlarda termal uydu taraması yaptık ve faaliyette olduğunu anladık. Open Subtitles جينرال لقد أجرينا مسح حراري من الأقمار الصناعية للأحداثيات ، وكان هناك نشاطات
    Isıya duyarlı alıcılar harekete geçirildiğinde vücudunuz tehlikeli bir ısı kaynağıyla temas ettiğini düşünür ve buna göre tepki verir. TED عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك.
    Böyle güçlü bir jeotermal etki için çok güçlü bir ısı kaynağına ihtiyaç duyarsınız. TED أنتم بحاجة إلى مصدر حراري قوي لإنتاج مثل هذه الكمية الهائلة من الطاقة الحرارية الأرضية الواضحة.
    Alevi söndürün ve üzerine su dökün yada soğumaya bırakın, piston aşağı hareket etsin. Bu ısı motorudur. TED أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري
    Bu muhtemelen sahip olabileceğiniz en basit ve temel ısı motorudur. TED هذا هو أبسط محرك حراري يمكنك الحصول عليه
    "O küçük bir ısı boşaltma portu, ana portun hemen altında." Open Subtitles ,انه منفذ عادم حراري صغير تحت المنفذ الرئيسى
    Hayır, terim "küresel ısınma" değil, "iklim değişikliği". Open Subtitles لا، المصطلح ليس إحتباس حراري إنه تغير المناخ
    3 pay mebendazole. 2 pay termofil hidrolaz. Open Subtitles ثلاث جرعات من المبيندازول، واثنثان من هيدرولاز حراري.
    Güneş, Güneş Sistemimizin süpergücü muazzam patlamalarla püsküren bir termonükleer yüksek fırındır. Open Subtitles القوة العظمى في مجموعتنا الشمسية فرن حراري متفجر يسبب إندلاع إنفجارات ضخمة
    Doğru. Diğerlerinin de ısısı düşer. Open Subtitles صحيح، ستصبح جميع الأشياء بمعامل حراري واحد
    Tüm bölgeyi termik tarayın. Gözleri ve nabzı olan her şeyi araştırın. Open Subtitles مسح حراري للمنطقه بالكامل، نفحص كل شيء بالمسح الضوئي للعين ونبضات القلب
    Dünyanın 2027 itibariyle 214 trilyon kalori eksiği olacağını bulduk. TED اكتشفنا أن العالم سيعاني نقص 214 تريليون سعر حراري بحلول عام 2027.
    Bir termo kontrol yaptım, içerideki sekiz kişinin hepsi onun çetesinden. Open Subtitles قمت بتدقيق حراري وكان ثمة ثمانية أشخاص كلّهم أفراد من عصابته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus