"حربك" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşın
        
    • savaşını
        
    • savaşınızı
        
    • Savaş
        
    • savaşınız
        
    • savaşı
        
    • savaşına
        
    • savaşında
        
    Tanrıyla savaşın bitti! Suçların için ceza çekmelisin! Open Subtitles حربك مع الرب انتهت ويجب أن تدفع ثمن جرائمك
    Bana öğrettiği şey; Savaş senin savaşın değilse kazanacak tarafa geçmek gerektiğiydi. Open Subtitles علمني , أنها إن لم تكن حربك إنحاز للجانب الرابح
    Hiçbir şey, belki senin savaşını önleyecek bir şey verir mi diye umuyorum. Open Subtitles ..لا شيء سوى الأمل بأنه قد يعطيني أي شيء لاستخدامه في تجنب حربك
    Size gıpta etmiyorum. Düzgün bir hizmetçi savaşınızı değiştirebilir. Open Subtitles أنا لا أحسدك أي خادم محترم يمكن أن يغير حربك
    Eski Savaş yaranın izi de. Open Subtitles إذاً أهذا الجرح تمّ خلال حربك القديمة بالجوار
    Sizin savaşınız, dostum. Almanya teslim olmuş. Open Subtitles حربك يا صديقى ألمانيا أستسلمت.
    Patterson, Severide'a açtığın savaşı Riddle mı destekliyor? Open Subtitles " باتيرسون " حربك هذه ضد " سيفرايد " هل هي بتعليمات " ريدل " ؟
    Buna bir şey diyemem ama, dün geceki katliamdan sonra, terörizmle olan savaşına noktayı koyuyorum. Open Subtitles بعد حمام الدم الذى تسببت فيه, سوف أمنعك من حربك الدموية على الإرهاب
    O senin savaşın, benim değil. Open Subtitles هذا حربك أنت يا رجل وليست حربى
    Mike, lanet olsun. Bu sadece senin kişisel savaşın değil. Open Subtitles اللعنة يا "مايك"، هذه ليست حربك الشخصية الصغيرة
    savaşın ülke için olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقل أن حربك من أجل الوطن ؟
    Sen oraya ait değilsin. Bu, senin savaşın değil. Open Subtitles أنت لا تنتمين هناك إنها ليست حربك
    - Bunun seninle bir ilgisi yok. Senin savaşın değil. Open Subtitles هذا ليس من شأنك، هذه ليست حربك
    O zaman savaşını başlat, Kızıl Bulut ve bana bizim oğlumuzun hangi tarafta savaşacağını da söyle. Open Subtitles إذن إجري حربك السحابة الحمراء، واخبرني على اي جانب سيقاتل ابننا؟
    Sen bana küçük savaşını anlatırken ben de kadehini doldurayım. Open Subtitles دعني أملأ كوبك بينما تخبرني عن حربك الصغيرة
    Senin için, senin savaşını kazandığımda bunu anlamanı sağlayacağım. Open Subtitles سأتدبر أن تفهم هذا بينما أنتصر في حربك من أجلك
    Eğer başaramazsam yine savaşınızı açarsınız. Open Subtitles وإن لم أقم بذلك ، يمكنك أن تدخلي حربك
    Ve siz savaşınızı alacaksın ben de ofisimi. Open Subtitles وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    Ve siz savaşınızı alacaksın ben de ofisimi. Open Subtitles وسوف تحصل حربك وأنا سوف تحصل على مكتبي.
    Burayı kendi büronuz gibi görün. Sığınağınız gibi. Savaş süresince strateji odanız gibi. Open Subtitles اعتبر هذا المكتب مكتبك ، ملجأك غرفة حربك لمدة الحملة
    Bu sizin savaşınız değil. Open Subtitles هذه ليست حربك كل ما تريده ملكتي
    İstediğin savaşı elde ettin. Open Subtitles لقد حصلت على حربك.
    Belki kendimizi onun zulmünden kurtarabilirsek, bizi kendi savaşına değer olarak görebilirsin. Open Subtitles ربمانحنأحرارمنإستبداده، سترى بأننا مؤهلين للمشاركة في حربك
    Ama, senin kutsal savaşında yardım edecek kadar iyiler de, sadece benim için iyi değiller, öyle mi? Open Subtitles ولكنه كان جيدا بما فيه الكفاية ل مساعدتك في حربك المقدسة ، فقط ليست جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus