"حركه" - Traduction Arabe en Turc

    • hareket
        
    • hareketti
        
    • hamle
        
    • hareketleri
        
    • harekette
        
    • Oynat
        
    • hareketlilik
        
    • hareketlerini
        
    • çevir
        
    • Kamçıla
        
    • hareketini
        
    Bunu yapan trenin hareketiyle ilgili bir şey. Bütün bu hareket kadınları azgınlaştırıyor. Open Subtitles انه بخصوص حركه القطار التى تسبب ذلك كل تلك الحركه تجعل الفتاه شهوانيه
    İlk hareket, birisi gider. Sonra ikinci. Tamamen sessizlik ve karanlık. Open Subtitles حركه واحدة و ستسيل الدماء و الأذن الأخرى و سيعم الظلام و السكون كلية
    - Oldukça saçma bir hareket. - Cinayet silahında parmak izlerini... Open Subtitles انها حركه غبيه جدا سلاح الجريمه كان عليه بصماتك
    Cidden yanlış bir hareketti. Open Subtitles انا اعني انها فقط حركه غير لطيفه منه
    - Tatlı dönen sandalye. Gerçekten güçlü bir hamle. Open Subtitles اوه التفافه جميله انه حركه قويه حقا
    Evin içindeki hareketleri algılayan çok çeşitli bir sistem. Open Subtitles كان نظاماً دقيقاً للغايه مع محسسات حركه بكل زاويه بالمنزل.
    "Bu evde saygı görmek için sürekli hareket etmem mi lazım? !" Open Subtitles لابد أن تكون دائماً في حركه" "لكي تكسب الاحترام في هذا المنزل
    Yaptığı her profesyonel hareket, hukuk tezinde gurur duyduğu insanlarca dikkatlice planlanıp düzenlenmiş. Open Subtitles كل حركه مهنيه تم التخطيط لها بحذر ومنسقه وصولا الى الأشخاص الذين أشاد بهم فى أطروحه كليه الحقوق خاصته
    Bunun lidersiz bir hareket olacağını söylemiştim ve senin lidermişsin gibi davranmandan rahatsızım. Open Subtitles لقد تم إبلاغي بأن هذه حركه بلا قائد وأنا أشعر بعدم الراحه بحقيقة أنكِ..
    Lordum, casuslarımız Mitanni'den hiç hareket olmadığını rapor ediyor. Open Subtitles يا سيدي, كشافتنا لم يقرروا أي حركه من الميتاني
    Ellerini ya da ayaklarını bağlardan kurtarmak için yapacağı her hareket ipin boynunu sıkmasına neden oluyordu. Open Subtitles ولذلك , أي حركه يقوم بها لتحرير يديه أو قدمه من الربطات يسبب لهذا الحبل أن يضيق الخناق حول رقبته
    Şüphesiz ki bu hareket Narcisse'i kral yapacak. Open Subtitles لا شك بأنه سيكون هنالك حركه سترفع نارسيس ليكون ملكا ومهمتهم الاولى
    Güzel hareket, herkes kampçı olduğumuz vakitten kaldığını düşünecektir. Open Subtitles حركه رائعه بالمناسبه, تجعل الناس تعتقد أنها هنالك منذ كنا بالمعسكر
    Ve bu Yavaş Yemek Hareketinden İtalyada başlayıp tüm Avrupa ve ötesine yayılan Yavaş Şehirler adlı bir hareket gelişmiştir. TED و خارج عن حركه الأكل البطئ التي خلقت شيئ تدعى حركه المدن البطيئه, التي بدأت في إيطاليا ولكنها سرعان ما أنتشرت في أوروبا و خارجها
    İtiraf etmeliyim, güzel hareketti. Open Subtitles يجب ان اعترف انها حركه كلاسيكيه
    Bu kötü bir hareketti. Open Subtitles هذه حركه سيئة و نحن قد نكسب المال
    Yapılacak son bir hamle daha var." Open Subtitles لازالت لدي حركه أخرى لاقوم بها
    Feminist hareketleri, Meryem Ana'yı düşünüyor ki bunlar silinip gitmesi gereken kötü fikirler. Open Subtitles اتعلم .. هي تعتقد ان اكثر حركه انثويه مادونا فكره سيئه يجب ان تختفي
    Yaptığım her harekette, sanki bir çeşit kayıp da beraberinde geliyor, ve sevdiğim kadın gitti, oğlumu Collier'a kaybediyorum, ve ben... Open Subtitles كل حركه اقوم بها يبدو وكانها بعض الخساره تاتى معها
    Tırtıklı anahtarı kare şeye koy ve sola doğru hafifçe Oynat. Open Subtitles ضع المفتاح ذو الأسنان على الشيء المربع و حركه لليسار
    Teröristler Salon merkezini Kontrol altına almışlar, Ama orada bir hareketlilik yok. Open Subtitles انهم يتحكمون فى مدخل المركز لكن لا يوجد اى حركه
    Daha sonra çocuğun hareketlerini hissetmeye başlarsın ve tıpkı ağdaki bir balık gibi küçük bir mücadele vardır ve sonra çabucak gider ve hisettiğinden bile emin olmazsın. Open Subtitles بعدها تشعرين بالطفل يتحرك كما السمكه المشدوده وتحاول الهرب حركه سريعه لاتكادي تشعري بها
    Şimdi onu soldan sağa çevir. Bana doğru. Open Subtitles حركه لليمين واليسار، هيا
    Sür bakalım! İlerle! Kamçıla! Open Subtitles حركه، حركه إنطلق للأمام، إضربه
    Kılıcının her hareketini seyreden... öldürücü darbeyi indirmeni bekleyen... elli bin Romalı. Open Subtitles خمسين ألف روماني يراقبون كل حركه من سيفك يرغبون منك أن تجعل ضرباتك قاتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus