"حرمتني من" - Traduction Arabe en Turc

    • çaldın
        
    • zehir ettin
        
    • şeyi elimden aldın
        
    Çocukluğumu benden çaldın, kardeşimi de çalıyorsun. Open Subtitles لقد حرمتني من طفولتي و على ما يبدو من أخ
    Hayatımda önem verdiğim tek şeyi çaldın. Open Subtitles حرمتني من الشيء الوحيد الذي أهتم لأجله
    O madalyayı bana zehir ettin! Open Subtitles لكنك حرمتني من فرحة الفوز.
    O madalyayı bana zehir ettin! Open Subtitles لكنك حرمتني من فرحة الفوز.
    Çünkü beni mutu eden tek şeyi elimden aldın çünkü kocanı terk edecek kadar güçlü değildin çünkü hastalandın ve bizi terk ettin çünkü hiç geri gelmedin. Open Subtitles لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي.
    Çünkü beni mutu eden tek şeyi elimden aldın çünkü kocanı terk edecek kadar güçlü değildin çünkü hastalandın ve bizi terk ettin çünkü hiç geri gelmedin. Open Subtitles لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي.
    En çok sevdiğim şeyi çaldın benden. Open Subtitles أنت حرمتني من أكثر شيء أحبه.
    Çünkü beni mutu eden tek şeyi elimden aldın çünkü kocanı terk edecek kadar güçlü değildin çünkü hastalandın ve bizi terk ettin çünkü hiç geri gelmedin. Open Subtitles لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي، ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك لأنّك مرضتِ وتركتِنا، ولأنّك لم تعودي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus