"حريق متعمد" - Traduction Arabe en Turc

    • Kundaklama
        
    • kundakçılık
        
    • kundak
        
    • kundakçı
        
    Kraliyet Mezarları, muhtemelen bir Kundaklama sonucunda yerle bir edilmişti. TED لقد دُمرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد ومُريب.
    Bunun bir Kundaklama olduğunu biliyoruz, belki artık şirket işbirliği yapmaya yanaşır. Open Subtitles الآن نعلم انه حريق متعمد ربما قد تريد الشركة التعاون
    Nick bir yangın cihazı bulundu, biz Kundaklama bakıyorsun öyle. Open Subtitles نيك عثر على عبوة حارقة اذاً نحن نبحث فى حريق متعمد
    Bu bana seri kundakçılık yerine sigortadan para alma işi gibi geliyor. Open Subtitles بصراحة ، اعتقد ان هذا احتيال على التأمين اكثر من كونه حريق متعمد
    Ve hayır, sana kim olduğunu söylemeyeceğim ama evet, evet kundakçılık olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولا لن أخبرك من هو لكن أجل نعرف أنه كان حريق متعمد
    Başta bir şey düşünmemiştim ama sonra bir kundak davasında şüpheli olan bir müvekkilini buldum. Open Subtitles لم يفكر أي شيء من ذلك حتى حصل على فرصه من أحد موكليه الذي كان مشتبها به في حريق متعمد
    Aynı imza, farklı kundakçı. Open Subtitles نفس التوقيع، حريق متعمد مختلف.
    Kundaklama olduğunu anlamaları bile bu kadar zaman aldı. Open Subtitles لقد تطلب منهم وقت بهذه المدة ليعروفوا أنه حريق متعمد
    - Kundaklama ya da heklemeden bahseden var mı? Open Subtitles -هل من شيء يشير إلى حريق متعمد أو اختراق؟
    Bu sıradan bir Kundaklama değil. Open Subtitles هذا ليس مجرد حريق متعمد عشوائي
    Nasıl yani, Kundaklama mı? Open Subtitles ماذا تعنى حريق متعمد ؟
    Kundaklama olduğuna emin misin? Open Subtitles هل كان حريق متعمد ؟
    Eğer kaza diye savunamayacaksak Ellen tarafından yapılmamış bir Kundaklama diye savun. Open Subtitles إذا لم نكن نستطيع تسويتها على أنها حادثة لنقم بتسويتها على أنها حريق متعمد ('ليس من قبل( إلين
    Çifte cinayet, Kundaklama. Open Subtitles قتل مزدوج, حريق متعمد.
    -Bu bir kundakçılık olsaydı teorimizi ispatlamak için boş bir evi yakardık, değil mi? Open Subtitles -هؤلاء الركاب كاذبون -أعني لو أن هذه قضية حريق متعمد لقمنا بحرق منزل فارغ لنثبت نظريتنا، أليس كذلك؟
    Öyle değil mi, Junior? Şuna bak. Soygun, kundakçılık, barbarlık ahır yakma. Open Subtitles أنظر إلى هذا، سطو، حريق متعمد تخريب، إحراق الحظائر...
    - kundakçılık soruşturması vardı. Open Subtitles -كان هناك تحقيق بأنه حريق متعمد .
    Dr. Saroyan, kundakçılık mahalli gereç setim ve elek-- Open Subtitles يا د. (سارويان)! لديّ صندوق أدوات لموقع حريق متعمد ومغربلات حطام...
    Kesinlikle kundak olduğuna ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى قررت أنه حريق متعمد بالتأكيد ؟
    kundakçı mı? Open Subtitles حريق متعمد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus