"حزين جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok üzücü
        
    • çok üzgün
        
    • Çok hüzünlü
        
    • çok üzgünüm
        
    • kadar üzgünsün
        
    • Üzücü
        
    • üzgün bir
        
    • çok mutsuz
        
    • çok üzüldüğüm
        
    • çok üzüyor
        
    çok üzücü. Kararını değiştirmediğinden emin olmak istiyoruz. Open Subtitles حزين جداً ، أردنا ان نتأكد من انك لم تغير رأيك
    Ailenin hikayesini biliyorum. çok üzücü. Open Subtitles أعرف تاريخ عائلتك المرضي إنه تاريخ حزين جداً
    Pizza alamadığı için çok üzgün... ve ben aldım. Open Subtitles إنـهُ حزين جداً لأنه لايملك بيتزا وأنا أملك
    Joey evi kaybettiği için çok üzgün Open Subtitles جوى حزين جداً لأنه لم يحصل على ذلك المنزل
    Sosyal hayatımı açığa çıkaracaksan, Çok hüzünlü bir manzara görürsün. Open Subtitles إن كان هذا رأيك في حياتي العامة فإنه حزين جداً
    Light çok üzgünüm ama arkadaş olamazdık. Open Subtitles لايت أنا حزين جداً لا يمكن أن نكون أصدقاء
    Neden bu kadar üzgünsün William? Open Subtitles لم أنت حزين جداً يا (ويليام) ؟
    Rehabilitasyon merkezleri falan kurulmalı çöp muamelesi yapılmamalı bu çok üzücü bir şey. Open Subtitles مراكز تأهيل, وهم الآن فقط.. يستخدمون كنفايات. الأمر حزين جداً, و..
    - Doğru. Üzücü bir durum. - Evet, çok üzücü. Open Subtitles ـ نعم ، هذا حزين للغاية ـ نعم ، حزين جداً
    Bu çok üzücü ve korkunç Ona yardım etmeliyiz. Open Subtitles وهو يبتزها هذا حزين جداً وبشع، علينا أن نساعدها
    Sanırım birine açıIması gerekiyordu. çok üzücü bir durum. Open Subtitles أنه يتحرق شوقاً ليخبرني ، أنه حزين جداً
    Gelecek bir kaç hafta boyunca onu ziyaret etmeye çalışacağım, ama yapamazsam, bu benim için çok üzücü olacak, ama gerçekten, bu sadece benim insan olduğum anlamına gelir. Open Subtitles سَأُحاولُ زيَاْرَته على الأسبوعانِ القادمِ، لكن إذا أنا لا أَستطيعُ، ثمّ ذلك سَيَكُونُ حزين جداً لي، لكن حقاً، هو سَيَعْني فقط بِأَنِّي إنساني.
    Ben düşünmek sen görünüyor çok üzgün. Open Subtitles اوه ميسا تعتقد يوسا يبدو حزين جداً جداً.
    Eleyna Pavleck Jimnastik Merkezi'nde çok üzgün bir gün. Open Subtitles لهو يوم حزين جداً هنا في الصالة الرياضية الخاصة بـ إلينا بافليك‫. ‬
    Ama yapamam, çünkü çok üzgün olacağım. Open Subtitles لكنني لن أفعل لأنني سأكون حزين جداً
    Hepsi ağlıyorlardı. Çok hüzünlü bir manzaraydı. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً يبكون والجميع حزين جداً
    Light çok üzgünüm ama arkadaş olamazdık. Open Subtitles لايت أنا حزين جداً لا يمكن أن نكون أصدقاء
    Sadece, acaba erkekleri kendisinden uzaklaştıracak bir şey yapıyor olabilir mi diye sordum sanırım sonra da aklına Üzücü bir şey geldi. Open Subtitles لقد فقط سألتها اذا كان هنالك شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها و بعد ذالك خمنت انها فكرت بشيئ ما حزين جداً
    üzgün bir yüz ifadesi vardı. Şimdiye kadar hiç görmediğim üzgün bir ifade. Open Subtitles بوجه حزين جداً . حزناً لم أرى مثله أبداً
    - Alo, üs. Burada çok mutsuz bir kuş var. Open Subtitles لديكى طائر حزين جداً على الأرض
    Bir tanesi üzüldüğüm zamanlar için, diğeri ise çok üzüldüğüm zamanlar için. Open Subtitles في الواقع، واحد في حالة كنت حزين، والآخر في حالة كنت حزين جداً
    Bu harika, bu güzel maceranın birgün biteceğini bilmek beni çok üzüyor. Open Subtitles إن هذا يجعلني حزين جداً حيث أن عليه أن ينتهي في يوم ما هذه.. هذه الحمامة، إنها جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus