"حساباً" - Traduction Arabe en Turc

    • hesap
        
    • hesabı
        
    • hesaba
        
    • fonu
        
    • kredi
        
    • hesabım
        
    • hesabınız
        
    • hesabın
        
    • hesabına
        
    Annem, Tanrı onu korusun senin adına bir randevu sitesinde hesap açtı. Open Subtitles أمي , بارك الله فيها انشأت لكي حساباً في احدى مواقع المواعدة
    Mesele bu değil. Asıl mesele isimsiz bir hesap istediğin.0 Open Subtitles ذلك ليس ما أقصده، ما أقصده أنّك تريد حساباً مرقماً.
    hesabı detaylı istemenin nesi yanlış, böylece herkes yediğini öderdi. Tamam, tamam. Open Subtitles ماذا يمنع أن نطلب حساباً مفصلاً ليدفع كل شخص مقابل طعامه ؟
    Daha iyi bir fikrim var. Niye Atlantic City'e gidip bir ev hesabı açmıyoruz? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً
    O PIN numarası benim sahibi olmadığım bir ATM kartına o kartta sahibi olmadığım bir hesaba ait. Open Subtitles هذا الرقم لبطاقة صراف لا أملكها والتي تخص حساباً لا أعرفه لذا لن يجده غيرك
    Bir hesap açın, banka önemli değil. Open Subtitles أريد أن أفتح حساباً جديداً ليس مهماً في أي بنك
    Bir bütçe belirleyip hesap açtık. Open Subtitles نحن نجدّد الأثاث وقد حدّدنا الكلفة، وافتتحنا حساباً مصرفيّاً
    Sanki yeni bir hesap açacakmışım gibi. Open Subtitles أعرضي عليّ بعض الأعمال الكتابية، كما لو أنّني سأفتح حساباً.
    Oradaki güzel bayan bize hesap açıyor. Open Subtitles نحنُ نفتح حساباً جديداً، مع السيّدة الجالسة هناك.
    Ben yeni bir hesap açıyorum. Senin imzan gerekiyor. Open Subtitles فتَحْتُ حساباً جديدا , وأحتاج الى توقيعك
    Orada hesap açtıysan onunla tanışmışsındır. Open Subtitles إذا كنت قد فتحت حساباً هناك، كنت لتقابله.
    Daha iyi bir fikrim var. Niye Atlantic City'e gidip bir ev hesabı açmıyoruz? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً
    Bu sadece yüklü bir banka hesabı, yeni pahalı oyuncaklar ve bir fahişeyi öldürürüm diye sürekli avans verdiğin bir avukatının olması demek değildir. Open Subtitles وهذا لا يعني فقط حساباً مصرفياً كبيراً وألعاباً غالية جديدة,ومحامياً مهماً عند قتلك مومساً
    Karının sadece onun adına olan ayrı bir banka hesabı var. Open Subtitles زوجتك تملك حساباً مصرفياً مستقلاً باسمها وحدها
    Karımın House'un benim bilmediğimi düşündüğü şahsi bir banka hesabı var. Open Subtitles زوجتي تملك حساباً مصرفياً خاصاً بها ويعتقد هاوس أنني لا أعرف بذلك
    Bugün açtıkları hesabı ertesi gün kapatıyorlar. Open Subtitles يفتحون حساباً في يوم و يغلقونه اليوم التالي
    Ama öteki 80'i ayrı bir hesaba yatırdık. Open Subtitles وَضعنَا الآخرينَ الـ80 إلى يَفْصلُ حساباً.
    Benim emme fonu dediğim bu şeyi yönetmeleri için... hapisten yeni çıkmış yaratıcı bir muhasebe ekibi kullanıyorum! Open Subtitles أستعين بمحاسب خلاق جداً أطلق سراحه مؤخراً ــ لإدارة ما أدعوه حساباً احتيالياً ــ دعني أفعل ذلك، أين جهاز التحكم؟
    - Nefes alan herkese kredi dağıtıyorsunuz. Open Subtitles إنهم يعطونها لأي أحد يمتلك حساباً وينبض قلبه
    Merhaba. Sizde cep telefonu hesabım var ve telefonumu kaybettim. Open Subtitles مرحباً , أملكُ حساباً لديكم لهاتفي الخلوي و قد أضعت هاتفي
    Eğer hesabınız yoksa, neden bugün bir tane açtırmıyorsunuz? Open Subtitles وإذا لم يكن لديك حساباً لم لا تفتح حساباً اليوم؟
    400 milyon hesabın arasından bir hesabı nasıl bulacağız? Open Subtitles ! إنه لـمِنَ المحال أن نستعيد حساباً واحداً من بين 400 مليوناً
    Yüzlerce yıl önce öldü ama her nasılsa, cinayetten birkaç saat sonra banka hesabına, tamı tamına iki milyon doları çek olarak bozdurmuş. Open Subtitles الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus