"حساس جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok hassas
        
    • çok duyarlı
        
    • çok hassastır
        
    • çok hassassın
        
    Onları görmenin bir yolu, bir karanlık madde parçacığının çarpıp sekmesini ölçebilecek çok hassas saptayıcılar inşa etmek. TED لذلك فإن إحدى الطرق للبحث عنها هي عبر بناء جهاز كاشف حساس جدا لجسيمات المادة المظلمة العابرة ويصطدم بها
    Sizinle, üzerinde konuşmak istediğim konu çok hassas ve gizli. Open Subtitles الموضوع الذى ارغب فى التحدث اليك بشأنه هو أمر حساس جدا ودقيق
    Vince'i çok seviyorum biliyorsunuz Ama Jason çok hassas. Open Subtitles انا احب فينس كثيرا اتعرفين ؟ ولكن جيسن حساس جدا
    Senin için çok duyarlı ve biraz da efemine... Open Subtitles هو ايضا حساس جدا بالنسبة لك واعتقد انه انثوي كذلك بعض الشيئ
    O çok hassastır. Open Subtitles وفيكتور لن يستطيع ان يتحمل هذا فهو حساس جدا
    çok hassassın, bu yüzden de senin için endişe etmemize gerek olmuyor. Open Subtitles أنت حساس جدا, لذا ليس علي أن أقلق عليك بذاك القدر
    Yüzün hakkında çok hassas olduğunu, ama olmaman gerektiğini... Open Subtitles وأنك حساس جدا بشأن وجهك ولكن لا ينبغي عليك ذلك
    Hayır, polise haber veremeyiz, bu çok hassas bir durum. Open Subtitles لا, لا اتسطيع ان استدعي البوليس .. هذا امر حساس جدا
    Kariyerinin bu aşamasında... çok çalıştı, çok ağır çalıştı ve içi çok hassas biri. Open Subtitles كما تعلمين في هذه اللحظه من عمله , انه كما تعلمين انه يعمل كثيرا و انه حساس جدا من الداخل
    çok hassas bir tarafım var, Open Subtitles سيكون موقفى حساس جدا , كما تعلمين
    Dinle Jean konuşmamız gereken bu konu gerçekten de çok hassas. Open Subtitles استمه ياجان,العمل الذى سنناقشه حساس جدا
    O çok hassas bir çoçuk, ve bu nedenlerden dolayı.. Open Subtitles انه طفل حساس جدا وهذا اكثر من سبب
    Sert değilim, çok hassas bir insanım. Open Subtitles أنا لست صعبة. أنا شخص حساس جدا.
    Phil gittiğimize çok üzülüyor. çok hassas bir çocuk. Open Subtitles أسمعي (فيل) منزعج جداً لاننا نرحل ذلك الولد حساس جدا
    - Ne olursa olsun, bu çok hassas bir konu. Open Subtitles مهما كان , هذا أمر حساس جدا
    Ama Jason çok hassas. Open Subtitles لكن جيسن حساس جدا
    Eşi onun için çok duyarlı bir konu. Open Subtitles انه حساس جدا بشأن زوجته
    Haklısın çok duyarlı olmuş. Open Subtitles اوكي , هذا حساس جدا
    çok duyarlı, anlayışlı ve... Open Subtitles لقد كنت حساس جدا ومتفاهم و...
    kutup bölgesi, çevresel değişimlere karşı çok hassastır. Open Subtitles - القطب الشمالي حساس جدا إلى التغييرات البيئية
    İş paraya geldiği zaman oğlum çok hassastır. Open Subtitles ابني حساس جدا عندما يتعلق الامر بالمال
    Henry'nin nasıl biri olduğunu biliyorsun, çok hassastır. Open Subtitles انت تعرف كيف هو هنري انه حساس جدا
    Bu meslek için çok hassassın. Open Subtitles أنت حساس جدا بشأن ممارسة مهنة القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus