"حسناً ماذا لو" - Traduction Arabe en Turc

    • Peki ya
        
    Peki, ya bu adamlar aynı markayı kullanıyorsa? Open Subtitles حسناً ماذا لو أحد هؤلاء الرجال يستعمل نفس الفئة ؟
    Peki ya orada çok tatlı bir erkek antilop ya da ya da liderlik özellikleri gösteren bir dişi varsa? Open Subtitles حسناً ماذا لو أن هناك ظبي جميل. أو أنثى تعارض تعليمات القائد.
    Peki ya ben, çok utanç verici bir şey yapsam? Open Subtitles حسناً , ماذا لو فعلت شيئاً محرجاً لنفسي ؟
    - Peki ya bebek bir adamı öldürürse? - Sen ve senin şu ahlaki şaşırtmaların. Open Subtitles حسناً ماذا لو أن الطفل قتل رجلاً أنت وألغازك الأخلاقية
    şey, Peki ya ben her şeyden vazgeçip sizinle burda kalmaya karar verirsem? Open Subtitles حسناً, ماذا لو كان لدي الإستعداد للتخلي عن كل شيء والبقاء هنا معكم ؟
    Peki ya sorunlarını çözmenin daha iyi bir yolu olduğunu söylersem? Open Subtitles حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك
    Peki ya sorunlarını çözmenin daha iyi bir yolu olduğunu söylersem? Open Subtitles حسناً ماذا لو كان لدي طريقة أخري لحل مشاكلك
    Peki ya, o bir şeyse ve o şey tehlikeli bir şeyse? Open Subtitles حسناً ماذا لو ان هذا الاشىء سيكون شىء ما وهذا الشىء ما سيكون شىء خطر ؟
    Peki ya işe döndüğünde şimdikinden daha çok şey kaybederse? Open Subtitles .. حسناً . ماذا لو خسر الرجل أكثر لو رجع للعمل بهذه السرعه؟
    Ve sana söyledim bende değil. Tamam. Peki ya çalınan teli nasıl bulacaklar? Open Subtitles حسناً ماذا لو انهم استطاعوا استعادتها من ايا يكن من سرقها ؟
    - Pekala. Peki ya öğrenirse? O sorun değil. Open Subtitles حسناً ماذا لو أكتشف الأمر؟ تلك لن تكون مشكلة
    Peki, ya öncelikle laboratuvarda incersek? Open Subtitles حسناً , ماذا لو هلا أجرينا التحاليل اولاً ؟
    Peki ya kendine ayrı... komşusuz bir ev bulsan? Open Subtitles حسناً. ماذا لو حظيت ببيت في المدينة لنفسك، دون جيران؟
    Peki, ya zirve başarısız olursa? Open Subtitles حسناً , ماذا لو فشلت المفاوضات ؟
    Peki ya bu kalp bir şey ifade etmiyorsa? Open Subtitles حسناً, ماذا لو لم يعنى القلب أى شئ؟
    Peki ya altına "muhtemelen birşeyi yoktur" yazarsam? Open Subtitles حسناً, ماذا لو كتبت عليها "ربما تكون بخير"
    Peki, ya onu posta kutusuna bıraksam? Open Subtitles حسناً ,ماذا لو فقط وضعتها في الصندوق؟
    Peki ya kendi adımıza çalışırsak? Open Subtitles حسناً ماذا لو عملنا لصالح أنفسنا؟
    Peki ya önce MacPherson dokunursa? Open Subtitles حسناً ماذا لو أن "ماكفيرسون" لمسها أولاً
    Peki ya seninle evlenmek istersem? Open Subtitles حسناً,ماذا لو بأستطاعتي الزواج منك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus