"حسناً يا رفاق" - Traduction Arabe en Turc

    • Tamam çocuklar
        
    • Pekâlâ beyler
        
    • Pekâlâ çocuklar
        
    • Pekala millet
        
    • Tamam beyler
        
    • Pekala beyler
        
    • Tamam millet
        
    • Pekala çocuklar
        
    - Kullandığı kalem çok kötü kokuyor! - Tamam çocuklar. Open Subtitles ــ رائحة ذلك الماركر عفنة ــ حسناً , يا رفاق
    Pekâlâ beyler, jetin yakıtı tamam. Çok geçmeden evde olursunuz. Open Subtitles حسناً يا رفاق , الطائرة مملوءة بالوقود يجب أن تكونا بالمنزل خلال وقت قصير للغاية
    Pekâlâ, çocuklar. Twerk çalışmaya devam edelim. Okuma zorluğu mu çekiyorsun? Open Subtitles حسناً يا رفاق لنتدرب على رقصة التويرك هل لديك عسر قراءه؟
    Pekala, millet. Hurdalara dokunurken dikkatli olun. Anlaşılan, bu sanatmış. Open Subtitles حسناً يا رفاق, حذراً في حمل الخردة على ما يبدو, إنّه فن
    Tamam beyler, siz ayarlayın bana söyleyin. Open Subtitles حسناً يا رفاق عليكم أن تتدربو بعض الشيء , و دعوني أعلم
    Pekala beyler olağandışı bir şey arıyoruz. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، فلتبحثوا عن أى شيء غير إعتيادي
    Tamam, millet, soğuk bir meşrubat içebilirim. Open Subtitles . حسناً , يا رفاق ، أنا يمكن أن أشرب مشروب بارد
    Pekala, çocuklar, burada ne arıyorsunuz ve ne kadar çabuk gidebilirsiniz? Open Subtitles حسناً يا رفاق ماذا تفعلون هُنا؟ وكم تستطعون مغادرة المكان بسرعة؟
    Tamam çocuklar. Başlıyoruz. Yaptım. Open Subtitles حسناً يا رفاق , ها نحن ذا يجب هذا ان يعمل
    Tamam, çocuklar. Teslim tarihimiz yarın. Open Subtitles حسناً يا رفاق موعدنا النهائي غداً في مثل هذا الوقت
    Tamam çocuklar, ama adamı araştırmamız gerek. Üzgünüm, ama devam edin lütfen. Open Subtitles حسناً يا رفاق أنا آسفه ,لكن لندخل, رجاءً
    Pekâlâ beyler, yola koyulalım. Open Subtitles حسناً يا رفاق علينا التوجه هناك الآن
    Pekâlâ beyler, bugünlük bu kadar. Open Subtitles حسناً يا رفاق, هذا يكفي لهذا اليوم
    Pekâlâ beyler, bugünlük bu kadar. Open Subtitles حسناً يا رفاق, هذا يكفي لهذا اليوم
    Pekâlâ, çocuklar, kestik. Kestik, çocuklar. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، هذا يكفي هذا يكفي يا رفاق
    Pekâlâ çocuklar, pizza partisi. Open Subtitles حسناً يا رفاق , انها حفلة بيتزا كلوا ما طاب لكم
    Pekâlâ, çocuklar şarkı seçimimiz üzerine düşünmenin vakti geldi. Open Subtitles حسناً يا رفاق.. حان الوقت بالتفكير بأختيار الأغاني
    Pekala, millet, bugünümüz dünden daha iyi olsun. Open Subtitles .حسناً , يا رفاق دعونا نستمتع بيوم افضل من أمس .شكراً لكم
    Pekala millet, neredeyse 6. sınıfların içeri kilitlenme vakti. Open Subtitles حسناً يا رفاق , لقد قرب وقت الإغلاق للصف السادس
    Tamam beyler, geri çekilin, geri çekilin. Open Subtitles حسناً يا رفاق, تراجعوا,تراجعوا
    Tamam beyler, geri çekilin, geri çekilin. Open Subtitles حسناً يا رفاق, تراجعوا,تراجعوا
    Pekala beyler, size gelelim. Open Subtitles حسناً يا رفاق إذاً فأنتم تعلمون الآن
    Pekala, beyler, bu taraftan gidiyoruz. Open Subtitles حسناً يا رفاق نحن ذاهبون بهذا الطريق ! هيا تحركوا
    Yalnızca sanatçı bilir. Tamam, millet. Haydi, güvenlik gelmeden şu işi bitirelim. Open Subtitles الفنان فقط من يعلم حسناً يا رفاق لنفعل هذا سريعاً قبل ان يأتى رجال الامن
    Pekala çocuklar! Polis. Ellerinizi kaldırın. Open Subtitles حسناً يا رفاق شرطة لوس انجلوس ، دعني أرى ايديكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus