Pekala. Poirot aracılık etmeli. | Open Subtitles | حسن جداً . "بوارو" يجب أن يتدخل في هذا الموقف |
Pekala, romantik bir atmosfer yaratmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | حسن جداً, هذا يستدعي... تأثيراً صوتياً رومانسياً صغيراً. |
Çok güzel. Tahmin etmeliydim. | Open Subtitles | حسن جداً لا بد أنني تخيّلت الأمر |
Çok güzel. | Open Subtitles | حسن جداً يا خواجة |
Bazı işbirlikçiler, yeni kimliklerini alınca Çok iyi iş yapıyorlar. | Open Subtitles | النظرة... بَعْض المتعاونين، عندما هم يَحْصلُ على هويتِهم الجديدةِ أخيراً، يَعمَلُ حسن جداً جداً. |
- Cora. - Anne. Çok iyi iş çıkardınız Leydi Grantham. | Open Subtitles | حسن جداً ، سيدة (جرانثام)، للأسف . يجب أن أذهب الآن |
Param Pekâlâ yeter ama dolandırılmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ حسن جداً أَتحمّلُهم. |
- Pekala. Diğer ağa geçin. | Open Subtitles | حسن جداً , أنتقلي إلى الشبكة التاليه |
Pekala öyleyse. Sağ elinizi kaldırın. | Open Subtitles | حسن جداً إرفع يدك اليمني |
Pekala. | Open Subtitles | حسن جداً |
Pekala. | Open Subtitles | ,حسن جداً |
Pekala. | Open Subtitles | حسن جداً |
Pekala. | Open Subtitles | حسن جداً |
Çok güzel. | Open Subtitles | حسن جداً |
Çok güzel. | Open Subtitles | حسن جداً |
Çok güzel. | Open Subtitles | حسن جداً |
Hadi, Jim. Çok güzel. | Open Subtitles | هيا يا (جيم) حسن جداً |
Bu Çok iyi. Hizmetçiler? | Open Subtitles | حسن جداً, خادمين؟ |
Çok iyi idare ettin. | Open Subtitles | انت تصرفت بشكل حسن جداً |
Çok iyi. Nerede yapsak? | Open Subtitles | حسن جداً اين يمكن فعل ذلك ؟ |
Pekâlâ. | Open Subtitles | حسن جداً |
Pekâlâ. | Open Subtitles | حسن جداً |