"حصولي" - Traduction Arabe en Turc

    • almak
        
    • elde
        
    • almaz
        
    • elime
        
    • almamın
        
    • aldığımı
        
    • aldığımda
        
    Bak. Sırf karım sayesinde zam almak istemiyorum. Open Subtitles كلا أعني لم أحب حصولي على علاوه فقط لأجل زوجتي
    Çocukken bunu almak için birini öldürebilirdim. Open Subtitles كنت لأموت في سبيل حصولي على واحدة من هذه عندما كنت طفلاً
    bu verileri nasıl elde ettiğimi durup düşünmen gerekir. Open Subtitles قبل أن تخرجي من ذلك الباب, ربما يجب أن تفكري عن كيفية حصولي على بياناتكِ.
    Bebeği alır almaz, Zeddicus'a eskiden nasılsa aynı şekilde Arayıcı'nın Büyücüsü olmasını emredeceğim. Open Subtitles بمجرد حصولي علي الطفل سأموره بان يستمر معكم كساحر للباحث. كل شيء سيعود لما كان عليه.
    Ama istediğiniz özellikler elime geçer geçmez çalışmaya başlayacağım. Open Subtitles وسأواصل العمل مباشرة بمجرد حصولي على المواصفات
    Peki, bu kadar kötü yorumlar almamın sebebi o yorumları almamış olmam! Open Subtitles حسنا،سبب حصولي على تقارير سيئة من الزبائن هو أنني لم أحصل عليها
    Gülüyorum çünkü düğününüze davetiye aldığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles ،حسناً، هذا مضحك .لأنني لا أتذكر حصولي على دعوة للزفاف
    Yine de, fotoğrafçılığa olan ilgim 15 yaşındayken ilk fotoğraf makinemi aldığımda başladı. TED اهتمامي بالتصوير بدأ منذ حصولي على كاميرا رقمية في سن الـ 15
    Eskiden telefon almak ne fiyakalıydı hatılıyor musunuz? Open Subtitles شيئا محمول هاتف على حصولي كان عندما تذكر هل مهما؟
    Ben sadece bilmeniz gereken işimi almak olduğunu Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف أن حصولي على الوظيفة
    O diplomayı almak iyice zorlaştı. Open Subtitles وبدا أنّ حصولي على الشهادة مثل حُلمِ يتبَّددُ
    Bir ipucu elde edeceğimden emindim. Open Subtitles كنتُ متيقِّنًا من حصولي على دليل في مكان ما
    Benim istediğim şeyi elde etme ihtimalim karşısında... bu kadar dehşete kapılman koltuklarımı kabartıyor aslında. Open Subtitles مما يشعرني بالإطراء حقا تشعر بالفزع من مجرد احتمالية حصولي على ما أريد
    Biletlerinizi ehliyetimi alır almaz kullanabilirsiniz. Open Subtitles جميعكم يمكنكم أستبدال تذاكركم بمجرد حصولي علي رخصة لقيادة المروحية
    Vagisil çekimi alır almaz herkese bunu yapmamaları için 20 dolar ödeyeceğim. Open Subtitles بمجرد حصولي على مكافأة شركة تطهير المهبل سأدفع لكل واحد فيكم 20 دولارا على ألا يفعل هذا معي
    Kocamla tanıştığım gece ilk kitabımı elime aldığım an çocuklarımın doğumu... arkadaşlarım... Open Subtitles الليلة التي قابلت فيها زوجي اول مرة حملت كتابي بيدي حصولي على اطفال , تكوين صداقات السفر حول العالم
    Belgelerin elime nasıl geçtiğini söylememi istemediler. Open Subtitles لم يرغبوا أن أقول كيفية حصولي على المستندات
    Meğerse işi almamın sebebi ceketmiş. Open Subtitles و أتضح أن الجاكيت هو سبب حصولي علي الوظيفة
    Arkadaşın serumu yaparken onun kanını almamın sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب حصولي على دمائها بينما صديقك هنا من صنع مصل الوحش في المقام الأول لا تصغي إليه
    İlk ihbarı aldığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكّر حصولي على إنذار أوّل
    Diplomamı aldığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles لستُ أتذكر حصولي على شهادتي الجامعية.
    Ehliyetimi aldığımda ilk nereye gitmek istiyorum biliyor musunuz? Open Subtitles كلا أتعرفين أول مكان سأذهب له عند حصولي على رخصه؟
    Dizleri de aldığımda tamamen iyi olacağım. Open Subtitles لقد حصلت على ورك جديد سأفعل ذلك عند حصولي على الركبتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus