"حضينا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    • vardı
        
    • yaptık
        
    Artı, Charles ve Gina'nın ebeveyn düğününde garip romantik bir an yaşadık. Open Subtitles وايضا حضينا بلحظة برومانسية غريبة في زواج اب تشارلز من والدة جينا
    Ben burada saymanım. Dün gece büyük bir toplantı yaptık. Open Subtitles حينا انا صاحبه الكنز هنا حضينا باجتماع كبير الليله الماضيه
    Daha önce bir fırsat aldığımızdan haberim yoktu. Open Subtitles فرصة أخرى؟ لكنني لم أعرف أننا قد حضينا بفرصة
    Hutchinson Taco Büfesi ile saat 7:30'da maçımız vardı. Open Subtitles في السابعه والنصف حضينا بمبارة ضد هاينسون تاكو هت
    Uzun sürmüş bir evliliğimiz oldu. Üç tane harika çocuğumuz var. Open Subtitles نحن قد حضينا بزواج طويل, بكل المقاييس وقد أنجبنا ثلاثة أبناء رائعين
    Güzel bir gece geçirdik. Gerçekten şahaneydi. Open Subtitles لقد حضينا بليلة طيّبة، لقد كانت رائعةً بالفعل،
    Geçen sefer, Indianapolis Akvaryumu'nda kişisel bir tur yaptık ve kokteyllerimizi yudumladık. Open Subtitles في المرة السابقة حضينا بجولة خاصة وشربنا الكوكتيل في حوض "إنديانابوليس" البحري
    Geceleyin bir lokantada çikolata soslu krep yedik. Open Subtitles لقد حضينا بـ الفطائر، ومشروب الشوكولاته على طاولة العشاء، في الليل
    Mutluyduk beraber. Beraber iyi bir hayatımız vardı. Open Subtitles لقد كنا سعيدان معاً، لقد حضينا بحياة جيدة معاً
    Beraber iyi bir hayatımız vardı. Mutluyduk beraber. Open Subtitles لقد حضينا بحياة جيدة معاً، لقد كنا سعيدين
    15 yıldır ilk kez böyle muhalif bir program olduğunu söylemeye ne dersiniz? Open Subtitles و ماذا لو ذكرنا انها مرت 15 عام منذ منذ ان حضينا ببرنامج على التلفاز هل هذه موافقة؟
    Neyse, asıl önemli olan iyi bir gün geçirmemizdi. Open Subtitles حسناً , الأمر المهم هو أنا حضينا بيوم جيد
    Evet buldum, küçük bir sohbet de ettik. Open Subtitles نعم، وجدته وقد حضينا بدردشة صَغيرة لطيفة،أيضاً
    O kadar çok sevişiyoruz ki, motorumuz soğusun diye bir oda daha lazım. Open Subtitles حضينا بالكثير من العلاقات الجنسية ونحتاج لغرفة تهدئة
    Eğer elimizde şok tabancası gibi karşılaştırabilecek bir şey olsaydı... Open Subtitles لو حضينا بشيء لنقارنها به فقط مثل الصاعق
    Daha önce bir sürü aile kavgamız olmuştu ve birbirimizi öldürmeyi bile düşündük ama öldürmedik. Open Subtitles لكن حضينا بالعديد من المشاكل العائلية من قبل حتى وإن أردنا قتل بعضنا لم نفعلها ابدا
    Coca-Cola'dan araştırmayı-başlatan, sınırsız bir finansman aldık. Open Subtitles فلقد حضينا على تمويل غير محدود من قبل كواكولا
    Eve gitme şansın vardı Nate, hepimizin vardı. Open Subtitles حضينا جميعاً بفرصتنا للذهاب إلى المنزل يا نايت, كلنا
    Yaptığımızı biliyorum. Elbette yaptık. Bu sadece... Open Subtitles اعلم باننا حضينا به , بالطبع لقد حضينا به ولكنه فقط ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus