"حظيتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirdim
        
    • yaşadım
        
    • sahip olduğum
        
    • geçirdiğim
        
    Bende çok hoş vakit geçirdim Teşekkürler. Open Subtitles حسناً، لقد حظيتُ بوقت رائع أيضاً. شكراً.
    - Gidelim. Hadi. - Çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles ـ لِنذهب، هيا ـ لقد حظيتُ بوقتاً رائع معكِ
    Çok güzel vakit geçirdim, çok eğlenceliydi. Open Subtitles لقد حظيتُ بوقت رائع. لقد كان ممتع بالفعل.
    Hafta sonu çok hoş bir ilk buluşma yaşadım. Open Subtitles لقد حظيتُ بأول مواعدة جيدة في نهاية الأسبوع.
    Çünkü böyle mükemmel bir aileye sahip olduğum için, hem de öz ailesinin bile istemediği bir çocuk olarak. Open Subtitles .. لأنني حظيتُ بهذين الوالدين العظيمين اللذان أرادني عندما لم يُردني أبواي اللذان أنجباني
    Ve Chris, ben her zaman kendi çocuklarımın benim çocukken geçirdiğim Noel'lerden daha iyi bir Noel geçirmelerini isterim. Open Subtitles و حُري بك أن تعلم أنني لطالما تمنّيتُ لأبنائي أن يحظوا بأعياد ميلاد أفضل من التي حظيتُ بها أنا
    Neyse, ben dün harika bir gece geçirdim. Open Subtitles حسناً، لقد حظيتُ بـ ليلةٍ رائعةٍ ليلة أمسٍ.
    Nasıl göründüğünü bilmiyorum ama gerçekten güzel vakit geçirdim. Open Subtitles إسمع، أعلم بأنّه لا يبدو كذلك، لكنّي حظيتُ بوقتاً ممتعاً جدّاً
    Kızlar, güle güle oturun. Burada çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles يا فتيات استمتعن بشقّتكن، حظيتُ بوقتٍ ممتعٍ هنا.
    - Dün gece gerçekten çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لقد حظيتُ بوقتٍ ممتع حقاً الليلة الماضية
    Tatlım. Bak, çok manyak bir gün geçirdim, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي، اسمعيني لقد حظيتُ بيومٍ سيء، حسنًا؟
    - Bu gece gerçekten güzel zaman geçirdim. Open Subtitles -لقد حظيتُ بوقتٍ رائعٍ الليلة.
    Mükemmel bir gün geçirdim. Open Subtitles لقد حظيتُ بيوم ممتع
    Bu akşam harika zaman geçirdim. Open Subtitles لقد حظيتُ بليلة رائعة
    Sadece boktan bir gün geçirdim. Open Subtitles فقط حظيتُ بيوم زي الخرا
    Harika vakit geçirdim. Open Subtitles لقد حظيتُ بوقتٍ فائق الروعة
    Beyin tümöründen sonra ruhsal bir aydınlanma yaşadım. Bir amaç edindim. Open Subtitles لقد حظيتُ بصحوة روحيّة بعد ورم المخ، وعثرتُ على هدف.
    İşin aslı ben de bir ayrılık yaşadım. Open Subtitles لأكون صريحاً... لقد حظيتُ بنوعٍ من الإنفصال أنا أيضاً.
    sahip olduğum en iyi patron. Open Subtitles هذا أفضل رئيس حظيتُ بالعمل لديه
    sahip olduğum en iyi arkadaştın. Open Subtitles لقد كنتِ أفضل صديقه حظيتُ بها أبدآ
    Ve bu arada, 16 yıldır geçirdiğim en güzel Noel. Open Subtitles وبالمناسبة، هذا أفضل عيد ميلاد حظيتُ به منذ 16 عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus