"حظيت بليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir gece geçirdim
        
    • bir gece geçirdin
        
    • bir akşam geçirdim
        
    Zor bir gece geçirdim diye bazı ibneler tarafından aklanmamı zorlayarak mı? Open Subtitles بإجباري على تبرأة نفسي لشخص قذر لأنني حظيت بليلة قاسية؟
    - Aslında ben de ilginç bir gece geçirdim. Open Subtitles -أنا في الحقيقة, حظيت بليلة مثيرة. -حقاً ؟
    Tamam, uzun bir gece geçirdim bir duş alayım. Open Subtitles حسناً حظيت بليلة طويلة سوف أستحم
    Kötü bir gece geçirdin çünkü geçirmek istedin! Open Subtitles أنت حظيت بليلة عصيبة لأنك اخترت ذلك!
    zor bir gece geçirdin. Open Subtitles هل حظيت بليلة ليلاء
    - Renata, çok hoş bir akşam geçirdim. Open Subtitles رانتا؟ علي اخبرك بانني حظيت بليلة ممتعه
    - Çok güzel bir akşam geçirdim. - Ben de. Open Subtitles لقد حظيت بليلة رائعه نعم وانا ايضاً
    - Bak, çok hoş bir gece geçirdim veya neyse... - Hissedebildiğini biliyorum. Open Subtitles إنظر ، حظيت بليلة رائعة واياً يكـن
    Sadece zor bir gece geçirdim. Open Subtitles لقد حظيت بليلة صعبة البارحة
    Kötü bir gece geçirdim. Open Subtitles فلقد حظيت بليلة سيئة
    - Sanırım ben iyi bir gece geçirdim. Open Subtitles أعتقد بأني حظيت بليلة جيدة
    Zor bir gece geçirdim de. Open Subtitles لقد حظيت بليلة قاسية فحسب
    O kadar berbat bir gece geçirdim ki. Open Subtitles حظيت بليلة سيئة للغاية
    Çılgın bir gece geçirdim. Open Subtitles حظيت بليلة مجنونة
    Zor bir gece geçirdim. Open Subtitles لقد حظيت بليلة عصيبة
    - Evet, kötü bir gece geçirdim de. Open Subtitles -نعم, لقد حظيت بليلة صعبة
    İyi bir gece geçirdin mi? Open Subtitles هل حظيت بليلة هادئة؟
    - İyi bir gece geçirdin mi, Kenneth? - Oh, evet, efendim. Open Subtitles -هل حظيت بليلة سعيدة يا (كينيث)؟
    - Çok güzel bir akşam geçirdim. Open Subtitles لقد حظيت بليلة رائعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus