"حفظتها" - Traduction Arabe en Turc

    • ezberledim
        
    • sakladım
        
    • Anladım
        
    İkisi de sadece bir paragraftı. Ne yazık ki onları ezberledim. Open Subtitles و كلاهما مكون من فقرة واحدة للأسف حفظتها
    Dostum, onu milyon defa gördüm, ezberledim artık. Open Subtitles يا رجل ، رأيت هذا أكثر من مليون مرة. أنا قد حفظتها.
    Hey, Olive, ben ezberledim ve sana şu kadarını söyleyeyim... ve hala saçmalıktan başka bir şey değil! Open Subtitles "أوليف " ، لقد حفظتها و أقول لك إن الأمر يعاودنى طوال الوقت و هو شئ نتن على جليد ساخن داعر
    Belki şaşıracaksın Picton, ama bu meydanı bir yıl önce gördüm ve koz olarak sakladım. Open Subtitles قد تفاجئ أنى رأيت هذه الأرض قبل سنة و حفظتها عن ظهر قلب
    Asla erimez. Yüzde birlik "polivinil asetal resin" içinde sakladım. Open Subtitles ستبقى للأبد, فقد حفظتها في محلول 1% من البوليفينيل أسيتيل ريسين
    Anladım! Anladım! Lanet kelimelerini Anladım artık, tamam mı? Open Subtitles حفظتها ، حفظتها ، أعرف كلماتك اللعينة ، حسناً ؟
    Anladım! Anladım! Lanet kelimelerini Anladım artık, tamam mı? Open Subtitles حفظتها ، حفظتها ، أعرف كلماتك اللعينة ، حسناً ؟
    - O konuşmayı seviyorum ve ezberledim bile. Open Subtitles -تعجبنى هذه العبارة و قد حفظتها بالفعل
    - Ikea mobilyaları. ezberledim. Open Subtitles -هذه منتجات إيكيا للمفروشات, لقد حفظتها
    - Sorun değil ben ezberledim. Open Subtitles هذا صحيح لقد حفظتها ، أنها 1(أ)،
    Chole'nin masasındakini ezberledim. Open Subtitles حفظتها من نظري إليها على مكتب (كلوي).
    Ben de ezberledim. Open Subtitles حفظتها
    Eksiksiz ezberledim. Open Subtitles حفظتها جيداً
    Bir yere sakladım biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني حفظتها في مكان ما هنا
    Formaldehit yoktu, o yüzden zeytinyağında sakladım. Open Subtitles لم يكن لدي غاز الـ "فورمالديهايد" لذا حفظتها في زيت الزيتون
    Onu sakladım. Open Subtitles -لقد حفظتها
    Kaygılanma Anladım. Open Subtitles لاتقلقي، انا حفظتها
    "Birliktelik" Anladım. Open Subtitles التجمع" , لقد حفظتها"
    - Anladım. - Git. Open Subtitles حفظتها - اذهب -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus