"حفل تخرج" - Traduction Arabe en Turc

    • balo
        
    • balosuna
        
    • mezuniyeti
        
    • baloya
        
    • baloydu
        
    • mezuniyet
        
    • mezuniyetine
        
    • mezuniyetini
        
    • mezuniyetinde
        
    Bu küçük balo. Gerçeği gelecek yıl olacak. Open Subtitles إنه حفل تخرج لطلاب السنة الثالثة الحفل الحقيقي سيكون السنة المقبلة
    Smallville Lisesi büyük balo darbesi mi? Open Subtitles الإنقلاب العظيم على حفل تخرج ثانوية سمولفيل صحيح
    Acaba ikinci sınıfların balosuna benimle gelmek ister misin? Open Subtitles هل يمكن أن ترافقيني إلى حفل تخرج طلاب السنة الثانية ثانوي؟
    mezuniyeti hep beraber kutlayabilmek için Jane'leri almaya evlerine gidiyorduk. Open Subtitles كنا ذاهبين لمنزل"جين"لنأخذ بقية العائله لنحضر حفل تخرج"ليزا"معاً
    Valinin emriyle, önümüzdeki cumartesi, erkekler hapishanesindeki baloya katılacaksınız. Open Subtitles انتباه، بأمر من المحافظة يوم السبت القادم ستنتقلن جميعاً إلى سجن الرجال لحضور حفل تخرج
    Yani, temel olarak, bir baloydu. Open Subtitles اذا اساساً .. هو حفل تخرج
    Steven J. 'nin Stanford'dan mezuniyet konuşmasını kaç kez indirirseniz indirin, yine ona bakacak ve yapmamaya karar vereceksiniz. TED خطاب استيف جوبز في حفل تخرج جامعة استان فورد ستبقون تنظرون إليها وتقررون أن لا تطبقوها
    Oğlunun mezuniyetine git. Ben bu işi hallederim. Open Subtitles إذهبي إلى حفل تخرج ولدكِ أنا سأجعل هذا الأمر ينجح
    "Bir adam kızının lise mezuniyetini kaçırır. Open Subtitles رجلٌ يفوته حفل تخرج ابنته من المدرسة الثانوية
    Annemin işaret dili dersinin mezuniyetinde o çantayla çekildiği bir fotoğraf var bende. Open Subtitles لدي صورة لإمي وهي ترتدي الحقيبة في حفل تخرج لغة الاشارة الخاص بها
    Hapishanede balo yapamayız, kızlar nereden gelecek? Open Subtitles لا يمكننا إقامة حفل تخرج في السجن، من أين ستأتي بالفتيات؟
    Eğer ona uçak gemisi bulamazsak, balo yapmak zorundayız. Open Subtitles إن كنا لا نستطيع إحضار حاملة طائرات فعلينا إقامة حفل تخرج له
    Ve sonrasında da, yatak odana çıkıp, kusursuz bir balo gecesi yaşayacağız. Open Subtitles وبعد ذلك سوف نصعد الى غرفة نومك وسنحصل على ليلة حفل تخرج مميزهـ
    Hayatımda tek bir balo olacak ve beni ondan mahrum mu bırakacaksın? Open Subtitles سيتسنى لي حفل تخرج واحد في حياتي و سوف تحرمني منه؟
    Bu küçük balo. Gerçeği gelecek yıl olacak. Open Subtitles إنه حفل تخرج لطلاب السنة الثالثة الحفل الحقيقي سيكون السنة المقبلة
    Ama bütün o heyecan olmadan bir balo yapmak eğlenceli olurdu. Open Subtitles لكن سيكون جميل الحصول على حفل تخرج دون أي دراما.
    Herneyse, ikinci sınıf balosuna özel tasarım elbiseyle gitmek çok komik değil mi? Open Subtitles على أية حال، ما مدى طرافة ذهابي في ثوب مخيط إلى حفل تخرج طلاب السنة الثانية؟
    Seni mezuniyet balosuna davet eden çocuk, Open Subtitles الفتى الذي طلب منك مرافقته في حفل تخرج الصف الأول الثانوي
    Evet. Kızımın yuvadan mezuniyeti. Open Subtitles نعم، حفل تخرج ابنتي من الروضة
    baloya gittiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنها قد ذهبت إلى حفل تخرج الثانوية.
    Yani, temel olarak, bir baloydu. Open Subtitles اذا اساساً .. هو حفل تخرج
    Bu mezuniyet değil 4.sınıftan 5'e geçiyor. Bu bir tören. Open Subtitles انه ليس حفل تخرج بل انه ينتقل من الصف الرابع الى الصف الخامس
    Üzgünüm, daha fazla kalamam, oğlumun mezuniyetine yetişmem lazım. Open Subtitles حسنا .. انا اسف لا استطيع ان ابقى وقتا اطول ولكن انا ذاهب الى حفل تخرج ابني
    Yine Alex'in mezuniyetini izleyeceksek şişeyi toptan alayım ben. Open Subtitles إن كان هذا حفل تخرج (أليكس) مرة اخرى فقط إترك لي الزجاجة
    İkimiz de senin uzun bir ömrün olmasını ve mücevherlerini torunlarının mezuniyetinde vermeni istiyoruz. Open Subtitles كل ما نريده نحن الأثنان هو أن تعيشي طويلاً و أن ترتدي مجوهراتك الماسية في حفل تخرج أحفادك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus