Ve bunu yapmamın tek sebebi gerçekte kim olduğumu benim bile bilmediğimi daha yeni farkediyor olmamdır. | Open Subtitles | وقد فعلت ذلك فقط لأني بدأت أدرك الآن أني ، حسناً ، لا أعرف حقاً من أكون |
gerçekte kim olduğunu bilmiyorum ama seni vururum. | Open Subtitles | . لا اعلم حقاً من تكون , ولكنني سأرديك . و من المحتمل ان أُفجر رأسك |
Düşünsenize, kendi oğlu ve gerçekten kim olduğuyla alakalı hiçbir fikri yok. | Open Subtitles | .. تخيلوا ، إنه إبنها و لا تعلم حقاً من كان هو |
Düşünsenize, kendi oğlu ve gerçekten kim olduğuyla alakalı hiçbir fikri yok. | Open Subtitles | .. تخيلوا ، إنه إبنها و لا تعلم حقاً من كان هو |
cidden, buzdolabımın altında daha iyi tadı olan şeyler var. | Open Subtitles | حقاً .. من الأفضل لي تذوق الطعام الذي من صنعي |
Şu ana kadar kim olduğunu unutmuş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لقد كنت تدعي لمدة طويلة الآن حتى نسيت حقاً من أنت |
Haplar ve salatalar ile beslenmekten dolayı gerçekten de yarı açtı sanırım. | Open Subtitles | أظن أنه كان نصف جائع حقاً من العيش على الحبوب و السلطة |
Bayanlar ve baylar. Sizi tanıdığıma gerçekten çok memnun oldum. | Open Subtitles | السيدات,السادة المحترمون, انه حقاً من دواعي سروري |
Bunun sonucunda en önemli anın gerçekte kim olduklarını anladığın anın son anları olduğunu anladım. | Open Subtitles | .. و ما وجدته أن اللحظة التي غالباً ما همت أكثر .. اللحظة التّي تكتشف فيه حقاً من كانوا .غالباً كانت لحظتّهم الأخيرة |
En önemli anın gerçekte kim olduklarını anladığın anın son anları olduğunu anladım. | Open Subtitles | و ما وجدته كان ان اللحظة التي غالباً ما همت أكثر .. اللحظة التي تعرف فيها حقاً من كانوا |
Çünkü senin gerçekte kim olduğunu bilmiyor. Bilseydi... | Open Subtitles | ... لانها لا تعرف حقاً من أنت ... اذا علمت |
Sanırım onun gerçekte kim olduğunu unutmuşum. | Open Subtitles | أعتقد أني نسيت حقاً من كانت بالنسبة إلي |
Senin gerçekte kim olduğunu biliyorlar mı? | Open Subtitles | هل يعلمون حقاً من تكونى ؟ |
Bak, gerçekten kim olduğum önemli değil. | Open Subtitles | انظر، إنه لا يهم حقاً من أكون |
Haydi, gerçekten kim istemiyor? | Open Subtitles | هيا، حقاً من لا يريد؟ |
gerçekten kim olduğumu bilmiyor musun? | Open Subtitles | أنت لا تعلم حقاً من أنا ؟ |
Yani gerçekten kim olduğunu bilmiyorum, değil mi? | Open Subtitles | في الواقع لا أعرف حقاً من أنت |
gerçekten kim olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | فى الواقع لا أعرف حقاً من أنت |
Evet ama buğday cidden çocuklar için hiç iyi değil. | Open Subtitles | أجل و لكن هذا ليسَ جيداً حقاً من أجل الأولاد.. |
Peki ya hastane yerine mutfak masasında olsanız ve sana cidden mutsuz olduklarını söyleseler? | TED | ماذا لو أنه وبدلاً من المشفى، كانوا جالسين إلى طاولة المطبخ لديك وأخبروك أنّهم يعانون حقاً من الاكتئاب؟ |
– Kalbimde aslında kim olduğunu fark ettim şimdi. – Chae Yeon. | Open Subtitles | لقد إمتشفت حقاً من فى قلبى الان تشاى يون |
Sonra, gerçekten de daha önce hissetmediğim bir şey hissettim. | Open Subtitles | وحينها شعرت بشيء وكأنهربّما.. لم أشعر به حقاً من قبل، |
Oyuncu olabilmenin gerçekten de çok önemli bir bölümü tek başına oynanan hayal ürünü oyunlardır. | TED | جزء مهم حقاً من أن تكون لعوباً هو اللعب الفردي الخيالي. |
Çizimlerinin ve hüznünün ardına saklanmaya devam edersen gerçekten çok şey kaçıracaksın. | Open Subtitles | و إذا استمريت بذلك ، مختبئة فى لوحاتك و حزنك فستحرمين نفسك حقاً من متعة الحياة |