Üzgünüm Chandler, ama bu benim için gerçekten çok önemli. | Open Subtitles | أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي. |
Bunu görmek bizim için gerçekten heyecan vericiydi. | TED | كان من المثير حقا بالنسبة لنا أن نرى هذا |
Üzgünüm Chandler, ama bu benim için gerçekten önemli. | Open Subtitles | أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي. |
Geçtiğimiz son birkaç ay benim için gerçekten çok zordu. | Open Subtitles | كما تعلمون ، هذه الأشهر القليلة الماضية وقد تم صعب حقا بالنسبة لي. |
Biliyor musun, bence bu bizim için gerçekten iyi olacak diye düşünüyorum. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعتقد أن هذا هو ستعمل تكون جيدة حقا بالنسبة لنا. |
Bunun senin için gerçekten önemli olduğunu görebiliyorum, Lew. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى هذا هو المهم حقا بالنسبة لك، ليو. |
...konuşulmasını sağlamak umuduyla... ...beklentilerinizden farklı olarak, çalışmalarınızda mizah ve sürpriz,... ...şıklık ve kişilik kullanmak bizim için gerçekten önemliydi. | TED | أن تكون قادر على الحديث عن المحتوى، لكسر الروتين الاعتيادي، ، لاستخدام روح الفكاهة والمفاجئة، والأناقة والإنسانية في عملك كان مهما حقا بالنسبة لنا. |
Kariyerin için gerçekten önemli mi? | Open Subtitles | هل ذلك مهم حقا بالنسبة لمهنتك ؟ |
Benim için gerçekten önemli olan geri gelmiş olman. | Open Subtitles | ما يهم حقا بالنسبة لي هو أنك رجعتي |
Senin için gerçekten sevindim. | Open Subtitles | أنا سعيد حقا بالنسبة لك. |