"حقا حقا" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekten çok
        
    • çok ama çok
        
    • ve gerçekten
        
    • gerçekten ama gerçekten
        
    Ama bunu yapabilirseniz, gerçekten çok çok işe yarıyor. TED لكن إن إستطعت القيام بذلك, سينجح الأمر بصورة حقا حقا جيدة.
    Ama seninle evlendiğim için gerçekten çok mutlu olduğum günler de var. Open Subtitles و بعض الأيام الأخرى أشعر حقا حقا بالسعاده لأني تزوجتك
    Bundan gerçekten çok hoşlanıyorum. Open Subtitles هذا حقا حقا عظيم اردت ان اقوم بهذا ولو لمرة واحدة
    Kulağa çok saçma geldiğini biliyorum, ancak bu benim için çok ama çok önemli. Open Subtitles أعرف أن ذلك يبدو سخيفا, لكنه .حقا حقا مهم بالنسبة لي
    Yani bazen kendimi yalıtılmış gibi hissediyorum, ama çoğu zaman kendimi bu etkin sürece bağlı ve gerçekten de ilgili hissediyorum. Open Subtitles في الواقع, أشعر أحيانا بنوع من الإنعزال و لكن معظم الوقت, أشعر بالترابط حقا حقا, كأنني, منشغل بهذه العملية الحيوية
    Bakın, amcanızın hikâyesini anlattım ve gerçekten ama gerçekten şey olacağına dair gurur duyacaklarına dair... Open Subtitles حسنا، أخبرتهم قصة عمك ولدي أحساس إنك ستكونين حقا حقا فخورة بالطريقة
    gerçekten çok ama çok teşekkürler. Open Subtitles و لكنني حقا حقا أقدر لك هذا يا فريجر
    Söylediğim şey için gerçekten çok çok özür dilerim. Open Subtitles أنا حقا حقا آسف جدا قلت ماقد قلته
    Bu gerçekten çok mu saçma; yoksa sadece bana mı öyle geliyor? Open Subtitles انه انا فقط او انه حقا حقا شيئ غبي
    Bu harikaydı kızlar! gerçekten çok iyiydi. Open Subtitles هذا كان رائعا, يافتيات حقا, حقا جيد
    İster inan ister inanma, seni gerçekten çok özledim. Open Subtitles صدقي او لا تصدقي .. انا حقا حقا افتقدتك
    Ah, hayır, affedersin, gerçekten çok beğendim. Open Subtitles ,أوه لا, آسفة أنا حقا حقا اعجبني
    Ve bu kuralın tek istisnası vardır, o da Conrad gibi gerçekten çok tanıdığım ve güvendiğim bir adamın "Bu adam, getirmeye değer." demesidir. Open Subtitles ...وهناك استثناء واحد لهذه القاعدة وهذا إذا شخص ما حقا حقا أثق فيه و أعرفه مثل كونرد هذا الشخص يستحق أن يأتي معنا
    Evet, güneş gözlükleri çok ama çok havalıdır. Open Subtitles نعم , والنظارات الشمسية هي , أم , حقا , حقا باردة.
    Yani gerçekten de sanıyorum hayatımda ilk kez çok ama çok mutlu ettin. Open Subtitles أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن.
    Siz çok iyi adamlarsınız, yaptığımın çok, çok yanlış olduğunu biliyorum ve çok ama çok üzgünüm. Open Subtitles وانت يا اصحاب ظرفاء جداً وانا اعلم انه خطأ وانا حقا حقا اسفة
    ve gerçekten, ölmemeyi diledim. Open Subtitles تمنيت حقا حقا ألا أموت
    ve gerçekten kırışık bir yüz istiyorum. Open Subtitles واريد حقا , حقا وجه متجعد
    Ben de ilk olmak için çıldırmıyorum söyleyeyim ama bu gerçekten ama gerçekten sağlıksız. Open Subtitles دعيني اقل لك لست متحمسا لأكون الأول لكن هذا حقا حقا غير صحي
    Ve meraklı ve korkmuş ve bazen gerçekten ama gerçekten âşık. Open Subtitles بالخوف والغرابه واحيانا تشعرين حقا حقا بالحب
    Ben Springfield'taki davranışımdan dolayı gerçekten ama gerçekten pişmanım. Open Subtitles أنى حقا حقا نادمة عن تصرفى فى سبرينغفيلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus