Ama bunu yapabilirseniz, gerçekten çok çok işe yarıyor. | TED | لكن إن إستطعت القيام بذلك, سينجح الأمر بصورة حقا حقا جيدة. |
Ama seninle evlendiğim için gerçekten çok mutlu olduğum günler de var. | Open Subtitles | و بعض الأيام الأخرى أشعر حقا حقا بالسعاده لأني تزوجتك |
Bundan gerçekten çok hoşlanıyorum. | Open Subtitles | هذا حقا حقا عظيم اردت ان اقوم بهذا ولو لمرة واحدة |
Kulağa çok saçma geldiğini biliyorum, ancak bu benim için çok ama çok önemli. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك يبدو سخيفا, لكنه .حقا حقا مهم بالنسبة لي |
Yani bazen kendimi yalıtılmış gibi hissediyorum, ama çoğu zaman kendimi bu etkin sürece bağlı ve gerçekten de ilgili hissediyorum. | Open Subtitles | في الواقع, أشعر أحيانا بنوع من الإنعزال و لكن معظم الوقت, أشعر بالترابط حقا حقا, كأنني, منشغل بهذه العملية الحيوية |
Bakın, amcanızın hikâyesini anlattım ve gerçekten ama gerçekten şey olacağına dair gurur duyacaklarına dair... | Open Subtitles | حسنا، أخبرتهم قصة عمك ولدي أحساس إنك ستكونين حقا حقا فخورة بالطريقة |
gerçekten çok ama çok teşekkürler. | Open Subtitles | و لكنني حقا حقا أقدر لك هذا يا فريجر |
Söylediğim şey için gerçekten çok çok özür dilerim. | Open Subtitles | أنا حقا حقا آسف جدا قلت ماقد قلته |
Bu gerçekten çok mu saçma; yoksa sadece bana mı öyle geliyor? | Open Subtitles | انه انا فقط او انه حقا حقا شيئ غبي |
Bu harikaydı kızlar! gerçekten çok iyiydi. | Open Subtitles | هذا كان رائعا, يافتيات حقا, حقا جيد |
İster inan ister inanma, seni gerçekten çok özledim. | Open Subtitles | صدقي او لا تصدقي .. انا حقا حقا افتقدتك |
Ah, hayır, affedersin, gerçekten çok beğendim. | Open Subtitles | ,أوه لا, آسفة أنا حقا حقا اعجبني |
Ve bu kuralın tek istisnası vardır, o da Conrad gibi gerçekten çok tanıdığım ve güvendiğim bir adamın "Bu adam, getirmeye değer." demesidir. | Open Subtitles | ...وهناك استثناء واحد لهذه القاعدة وهذا إذا شخص ما حقا حقا أثق فيه و أعرفه مثل كونرد هذا الشخص يستحق أن يأتي معنا |
Evet, güneş gözlükleri çok ama çok havalıdır. | Open Subtitles | نعم , والنظارات الشمسية هي , أم , حقا , حقا باردة. |
Yani gerçekten de sanıyorum hayatımda ilk kez çok ama çok mutlu ettin. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Siz çok iyi adamlarsınız, yaptığımın çok, çok yanlış olduğunu biliyorum ve çok ama çok üzgünüm. | Open Subtitles | وانت يا اصحاب ظرفاء جداً وانا اعلم انه خطأ وانا حقا حقا اسفة |
ve gerçekten, ölmemeyi diledim. | Open Subtitles | تمنيت حقا حقا ألا أموت |
ve gerçekten kırışık bir yüz istiyorum. | Open Subtitles | واريد حقا , حقا وجه متجعد |
Ben de ilk olmak için çıldırmıyorum söyleyeyim ama bu gerçekten ama gerçekten sağlıksız. | Open Subtitles | دعيني اقل لك لست متحمسا لأكون الأول لكن هذا حقا حقا غير صحي |
Ve meraklı ve korkmuş ve bazen gerçekten ama gerçekten âşık. | Open Subtitles | بالخوف والغرابه واحيانا تشعرين حقا حقا بالحب |
Ben Springfield'taki davranışımdan dolayı gerçekten ama gerçekten pişmanım. | Open Subtitles | أنى حقا حقا نادمة عن تصرفى فى سبرينغفيلد |