"حقداً" - Traduction Arabe en Turc

    • kin
        
    O zaman garsonlarla, eski çalışanlarla burayı soymak isteyecek kadar kin güdebilecek biriyleriyle konuşmalıyız. Open Subtitles حسنٌ. يجب أنّ نُحادّث النوادل، و الموظفين السابقين، أيّ أحد قد يكن حقداً كافياً لسرقة هذا الامكان.
    Bize karşı kin güdüyor gibi değil, o halde bunu neden yapsın ki? Open Subtitles لا يبدو أنه يحمل حقداً ضدنا لذا لماذا قد يفعل ذلك ؟
    20 yıl önce kovulduğu için bize karşı kin gütmüş ve... ..aklındaki bir plânla bize yanaşmış. Open Subtitles لقد كان يحمل حقداً ضدنا بعد أن طردناه قبل 20 عام مضت لقد تقرب إلينا بخطة مدروسة ذلك الثعبان السام
    Beni idam ettirdi o, tamam mı? kin tuttuysam kusuruma bakmayın. Open Subtitles لقدْ قام بإعدامي, لذا لا تؤاخذوني إنْ كنتُ أحمل حقداً
    Olanlarla ilgili kin duymadım. Open Subtitles لا ، حقاً إذ لم أحمل حقداً أو ما شابه
    Ona karşı kişisel bir kin tutmuyorsunuz, değil mi? Open Subtitles اذن فأنت لا تكن لها حقداً شخصياً؟
    Bana ve arkadaşlarıma kin mi tutuyorsun? Open Subtitles هل تملكُ حقداً خفياً ضدي و ضد أصدقائي ؟
    Çünkü, belli ki, senden daha uzun süre kin tutuyorum. Open Subtitles لأنه من الواضح أني أحمل حقداً أطول منك
    Ona karşı kişisel bir kin tutmuyorsunuz, değil mi? Open Subtitles اذن فأنت لا تكن لها حقداً شخصياً؟
    - Montgomery Burns'e karşı bir kin besliyor musun? Open Subtitles - هل تحمل حقداً على منقمري برنز؟
    20 yıl önce kovulduğu için bize karşı kin gütmüş ve... ..aklındaki bir plânla bize yanaşmış. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}إنه يحمل حقداً ضدنا منذ أن طردناه قبل 20 عام مضت {\1cH444444\3cHFFFFFF}وتقرب إلينا بخطة مدروسة ذلك الثعبان السام
    Sana karşı kin besleyen birileri var mı? Open Subtitles أو أي شخص يحمل حقداً عليك
    Umarım Gabe'e karşı kin tutmazsın. Open Subtitles أتمنّى أنك لا تحمل حقداً ضدّ (غايب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus