"حقوقنا" - Traduction Arabe en Turc

    • haklarımızı
        
    • hakkımız
        
    • Hakların
        
    • hakkımızı
        
    • haklar
        
    • haklarımızla
        
    • haklarımızın
        
    • Menfaatlerimizi
        
    • haklarımızdan
        
    • haklarımız
        
    • haklarımıza
        
    haklarımızı İngiliz Hükümeti'nin yapısı içerisinde aradım ve onları orada buldum! Open Subtitles و بحثت عن حقوقنا في دستور الحكومة الأنجليزي، و وجدتها فيه
    Hemen! Bizi kapatmak için karalama yapan düşman hükümete karşı haklarımızı koruyoruz. Open Subtitles إننا نحمي حقوقنا ضد أعداءً حكوميين يستخدمون تهماً مزيفة لمحاولة إغلاق المكان
    Amirim, bu polis ayağına yatanların haklarımızı çiğnemesine izin mi vereceksiniz? Open Subtitles رئيس، هل أنت فقط ستدع هؤلاء الشرطه المدعين بإنتهاك حقوقنا المدنية؟
    Kalan 12 canavarı da ele geçirebilmeniz için size yardımcı olacaklar böylece nihayet hakkımız olanı geri alabileceğiz. Open Subtitles سيساعدونكم على جمع الوحوش الـ12 الذين تبقّوا، لكي نرى كيف ستتحقّق حقوقنا الطبيعيّة.
    Bugün sahip olduğumuz Hakların ve bu meclisin temelini oluşturan ilkelerin müdafaası uğruna eş ve oğul veren, kan döken üç yüz ailenin. Open Subtitles و 300 عائلة تنزف من أجل حقوقنا ولكل المبادئ التى بنيت عليها هذة الغرفة
    Başkan göreve terörizmin gölgesi altında geldi ve haklarımızı ezmek için korkuyu kullanıyor. Open Subtitles الرئيسَ بلغت السلطة تحت شبح الإرهاب وإنها تستخدم الخوف لتدوس على حقوقنا المدنية
    Yönetime gelecek hükümetin haklarımızı kabul etmesi. Open Subtitles إعتراف حقوقنا بأيّ جديد إذهبْ فيرمنت تعال إلى القوّة
    Bunu ezelden beri yapıyorlardı yani haklarımızı elimizden alıp, tecavüz ediyorlardı, utanç verici bir durumdu. Open Subtitles حقوقنا كانت خارج اهتمامهم فهذا انتهاك لحقوق الغير
    haklarımızı bize okumak zorunda değil misin Şerif? Open Subtitles ألا تتلو علينا حقوقنا أو شيء من هذا القبيل ؟
    Hayatı karşılığında senatör haklarımızı koruyacağına söz verdi Uzi marka silahla geyik avına gitmenize. Open Subtitles مقابل حياته السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك
    Bu ülke, kendisi adına savaşanlara karşı bu kadar parasız mı kaldı ki temel haklarımızı senin gibi birine satalım? Open Subtitles هل هذا البلد يحتاج لمن يقاتلون من أجله ـــ لدرجة أن نبيع معظم حقوقنا الأساسية لشخص مثلك؟
    Bağımsızlık bildirimiz, bizim haklarımızı korumayı, hükumetleri insanların kurduğunu ifade etmektedir. Open Subtitles إعلان الاستقلال ينص على أنه لتأمين حقوقنا تمت إقامة الحكومات
    Doğanın kanunları içerisinde haklarımızı aradım durdum ve onların sadece politik toplumun yasaları içerisinde yer aldığını gördüm. Open Subtitles بحثت كثيراً عن حقوقنا في قوانين الطبيعة ولن أعثر عليها حتى في القانون السياسي
    Televizyon haklarımızı satmak istiyorsunuz. Open Subtitles فهمت أنكم تريدون بيع حقوقنا للبث التلفزي
    Hanımlar, yeni kazandığımız hakkımız, bize büyük bir sorumluluk yüklüyor. Open Subtitles أيتها السيدات، حقوقنا المكتسبة حديثاً ستأتي مع مسؤولية كبيرة،
    hakkımız olanın, mirasımızın bir kısmının üzerinde... ..tekrar hak iddia etmemiz Tanrı'nın takdiri değil mi? Open Subtitles ألم تكن مشيئة الرب بأنه ينبغي لنا إستعادة جزء من حقوقنا وميراثنا؟
    Sahip olduğumuz Hakların çoğu meclis dahi var olmadan önce üzerinde anlaşılarak birer düstur ve öncelik olarak kabul edilmiş doğuştan gelen ve gerekli olan haklardır. Open Subtitles الكثير من حقوقنا وهية ضرورية أنشئت على أسس التمهيد حتى قبل أن ينشئ البرلمان
    Bu haini bulduğumuzda onu hakkımızı vermesi için zorlayacağız. Open Subtitles حين نجد هذا الخائن، سنرغمه على إعطائنا حقوقنا.
    Biz sivil haklar, veya kadın yasaları konularında Open Subtitles نحن لم نستسلم فى حقوقنا الشرعيه أو حقوق المرأه أو العدل داخل المنزل
    Yasal haklarımızla hareket edeceğiz. Open Subtitles سنتصرف وفقاً حقوقنا القانونية
    Kişiye özel haklarımızın geri verildiğini söylediğinizi hatırlıyorum efendim. Open Subtitles لقد ظننتُ أن حقوقنا في التمتع بحياة شخصية خصوصية قد تم أعادة تفعيلها يا سيدي
    Menfaatlerimizi korumak konusunda çok ciddiyiz. Open Subtitles نحن جادون جدا فيما يتعلق بحماية حقوقنا ونريدك أن توقع
    Hükümet hemen işe koyuldu. Bazı haklarımızdan feragat etmemiz gerektiğini varsaydılar. Open Subtitles كان هناك إغفالات كثيرة في الجزء الإدارى سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا
    haklarımız için mücadele edeceğiz, bunun için yeterli paramız da var. Open Subtitles سنقاتل من اجل حقوقنا حتى النهايه المره ولدينا المال لنفعل ذلك
    Peki bizim haklarımıza ne olacak? Open Subtitles حسناً .. ماذا إذن عن حقوقنا نحن ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus