Kendini öldürdüğünü söyleyecekler. Ama buradaki adamların yarısı gerçekte ne olduğunu biliyor. | Open Subtitles | سوف يقولون أنّه إنتحر ولكن نصف الرجال هنا يعرفون حقيقة ما حدث |
Alexei'n gerçekte ne olduğunu bildiğine eminim. | Open Subtitles | أنا مقتنعة بأن أليكسي يعلم حقيقة ما حدث. |
Atını terkeden şu kadına gerçekten ne olduğunu kim bilir? | Open Subtitles | من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟ |
Çünkü dün gece gerçekte neler yaşandığını ortaya çıkarmanın benim için olduğu kadar senin için de önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لأنني أعلم أنه يهمك بقدر ما يهمني أن تظهر حقيقة ما حدث |
Pentangeli ile gerçekte olan nedir? | Open Subtitles | ما حقيقة ما حدث بخصوص بنتيجلى ؟ |
Orada Gerçekte neler olduğunu bilmek için kafamı verirdim. | Open Subtitles | .مستعد للموت لمعرفه حقيقة ما حدث هناك |
Tabii kimse orada gerçekten neler olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | بالطبع لا يعرف أحد حقيقة ما حدث. |
gerçekte ne olduğunu öğrenmek için zaman ayırmak istemiyorlar. | Open Subtitles | ولا يريدون أن يستغلوا الوقت لكي يعرفوا وهذه حقيقة ما حدث بالفعل |
Doğruyu söylüyor olabilir ve gerçekte ne olduğunu asla öğrenemeyebiliriz. | Open Subtitles | يجوز أنه يقول الحقيقة وربما لن نتمكن أبدا من معرفة حقيقة ما حدث |
Marta'ya gerçekte ne olduğunu anlatmıştım sana, değil mi? | Open Subtitles | لقد أخبرتك حقيقة ما حدث لمارثا , أليس كذلك ؟ |
Havacılık dergisi abartılı bir hikaye hazırlar. Herkes gerçekte ne olduğunu bilir. | Open Subtitles | ستنشر مجلة "أسبوع الطيران" قصة وسيعرف الجميع حقيقة ما حدث |
James, bana Kuzey Kore'de gerçekten ne olduğunu anlat. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
James, bana Kuzey Korede gerçekten ne olduğunu anlat. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
Tamamlanmadı, ama şu an ölüsün, belki gerçekten ne olduğunu bulabilirsin. | Open Subtitles | إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث |
Onu alan kişi bize parkta gerçekte neler yaşandığını anlatabilir. | Open Subtitles | كل من لديه قد يكون بإمكانك ليقول لنا حقيقة ما حدث في تلك الحديقة... |
Clearbec masum olsa bile, ...orada gerçekte neler yaşandığını Güney Afrikalı ortaklarımızın öğrenmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | ومع ذلك (كليربيك) بريئة نحن لا نستطيع ان نسمح لشركائنا من "جنوب افريقيا" ان يعلموا حقيقة ما حدث هناك، حسناً؟ |
Pentangeli ile gerçekte olan nedir? | Open Subtitles | ما حقيقة ما حدث بخصوص بنتيجلى ؟ |
Pentangeli ile gerçekte olan nedir? | Open Subtitles | ما حقيقة ما حدث بخصوص بنتيجلي ؟ |
Gerçekte neler olduğunu bilen insan sayısı ne kadar fazla.... | Open Subtitles | وكلما عرف أشخاص كثيرون حقيقة ما حدث... |
Tabii kimse orada gerçekten neler olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | بالطبع لا يعرف أحد حقيقة ما حدث. |
Tüm kasabanın olanlar hakkında gerçekleri öğrenmesini sağlayacaklar. | Open Subtitles | وسيتأكدان من أنّ البلدة تعرف حقيقة ما حدث |