"حقيقيا" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru
        
    • gerçekti
        
    • gerçekten
        
    • gerçekçi
        
    • doğruysa
        
    • gerçek
        
    • doğruydu
        
    • gerçekçiydi
        
    • gerçeğe
        
    • hakiki
        
    • gerçekmiş
        
    • gerçektin
        
    Benim adıma gerek yok. Ayrıca adımı söylesem bile doğru olduğunu bilemezsin, öyle değil mi? Open Subtitles لا حاجة لك باٍسمى ، اذا قلت لك اسما ربما لا يكون حقيقيا ، أليس كذلك ؟
    doğru değil. Bu gece çok seks yaptım. Open Subtitles هذا ليس حقيقيا ,لقد مارست الجنس عده مرات الليله
    - Kinaye filan değildi, gerçekti. - Hayır, kinayeydi. Open Subtitles ـ لا لم يكن للسخرية، لقد كان حقيقيا ـ لا، لقد كان للسخرية
    Yani tartışmak istediğim şey bu sistematik ve gerçek bilimsel yaklaşımın feromonların gerçekten anlaşılabilir bir hale gelebileceğinin bir örneği. TED ذلك ما أريد أن أحاجج به هو هذا المثال لحيث يمكن للمقاربة العلمية المنهجية حقا أن تحقق فهما حقيقيا للفيرومونات.
    Tuhaf bir şekilde, tüm o deli ve kaçık halleriyle oyunun dışına çıkması bana daha gerçekçi geliyordu. Open Subtitles بطريقة مجنونة بكل جنونها و وغبائها لقد بدأ الأمر حقيقيا بالصراحة أكثر منه بالمجاملة.
    Peki, eğer bu doğruysa, o zaman bunu niçin anlamadım? Open Subtitles اذا كانت امرا حقيقيا فلما لا استطيع فهم ما تعني؟
    Babam hakkındakiler hiçbiri doğru değildi! Open Subtitles هذا الهراء بخصوص أبي لا شيء من ذلك كان حقيقيا
    Bu doğru değil. Annene hiçbir zaman öyle seslenmedim. Open Subtitles هذا ليس حقيقيا لم ادعو أمك يوما وولفيرين
    Büyük ödülün bir tank olduğunun doğru olmadığını söylediler. Open Subtitles قالوا بأن هذا ليس حقيقيا ولا توجد الجائزة الأولى .. الدبابة
    Evet, böyle de diyebilirsin, Shirley, ama bu tamamen doğru olmaz. Open Subtitles يمكنكِ أن تقولي ذلك, شيرلي لكنه ببساطة ليس حقيقيا
    Beni kullanıyordu. Bu doğru değil aslında. Open Subtitles هذا ليس حقيقيا فى الواقع الحلوى كانت من أجلى
    Eğer dediğin doğru olsaydı, jimnastik sınıfı çok daha eğlenceli olurdu. Open Subtitles إن كان هذا حقيقيا ستكون دروس الرياضة افضل
    Ne yazık ki sizin şansınıza aştığınız çizgi gerçekti ve yanınızda getirdiğiniz bitkiler yasal değildi. Open Subtitles لسوء الحظ لقد تعديت خطا حقيقيا والنباتات الى احضرتها محظورة
    Artık üzülmüyorum, çünkü biliyorum ki sahip olduğumuz şey gerçekti. Open Subtitles أنا لست المريرة بعد الآن ، لأنني أعرف ان ما لدينا كان حقيقيا.
    Senin için gerçek olmasa bile, benim için çok gerçekti. Open Subtitles وحتى لو لم يكن حقيقيا بالنسبة لك , كان حقيقيا جدا بالنسبة لي.
    Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. Open Subtitles شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا
    Teknologlar arasında bazen bir tartışma oluyor; ekranda gerçekten gerçek şeyleri mi görüyoruz? TED و هناك سجال بين الخبراء التكنولوجيين. موضوعه هل نحن فعلا نرى شيئا حقيقيا على الشاشة؟
    Hiç gerçekçi değil. Open Subtitles ويرمون بها في حقيبة السفر هذا ليس حقيقيا
    Sen gerçekçi olmazsan, Chet de gerçekçi olmaz. Open Subtitles تشيت لن يبدو كالحقيقه, اذا لم تجعله يبدو حقيقيا.
    Bu doğruysa Britanya bitti demektir. Open Subtitles حسنا , ان كان ذلك حقيقيا فهو يشكل نهايه للامبراطوريه البريطانيه
    Bu, söylemediğim tek bir şey haricinde çoğunlukla doğruydu. Open Subtitles , كان حقيقيا ولكن كان هناك شيء واحد لم يذكر
    Ama çok gerçekçiydi. Cinayet hakkında yaptığı uyarı da... Open Subtitles لكن ما حدث كان حقيقيا فعلا و هذا التحذير عن الجريمه كان شريرا للغايه
    Bırak da yapalım şunu. gerçeğe benzesin. - Düş yakamdan! Open Subtitles دعنى اجعل الامر يبدو حقيقيا اجعل الامر يبدو حقيقيا
    Ama bununla beraber, sana karşı hissettiklerimin hakiki olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles لكن خلف ذلك , لكن اريدك ان تعلم انه لدي شيئا حقيقيا لك
    Tüm o resmî şeyleri hallettikten sonra gerçekmiş gibi gelecek. Open Subtitles أنه سيكون حقيقيا بمجرد أن نذهب خلال كل الأمور الرسمية
    Tanrım! Olamaz! Sen gerçektin! Open Subtitles يا الهي أتمنى أن تكون حقيقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus