"حقيقيًّا" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekçi
        
    • gerçekti
        
    • gerçeksen
        
    • Gerçek bir
        
    Bir kâğıdı veya sallanan mutfak eldivenini kaydederseniz, bu daha gerçekçi gelir. TED فالصوت يبدو حقيقيًّا أكثر إذا سجّلتَ صوتَ شرشف أو صوت احتكاك قفّازات المطبخ.
    Böyle her şeyi kutulanmış görünce daha gerçekçi geliyor. Open Subtitles ربّاه، رؤية منزلكَ موضّبًا في صناديق تجعل الأمر حقيقيًّا جدًّا
    Hadi. O zaman böyle gerçekçi gözükmezdi. Open Subtitles هيّا، عندئذٍ ما كان يبدو الأمر حقيقيًّا.
    Babam için olayı örtbas ettiğimi sandılar. Ama o gece gördüğüm şey gerçekti. Open Subtitles ظنّوا أنّي أحاول التستّر على أبي لكنّ ما رأيته تلك الليلة كان حقيقيًّا
    Rüya sandırlar ama dünya gerçekti, uykunun yan etkileri değildi bunlar. Open Subtitles ظنّوا عالم الأحلام حقيقيًّا وليس عرضًا جانبيًّا عصبيًّا للنوم لا معنى له.
    Eğer bir rüya değilse, eğer gerçeksen... Open Subtitles إن لم تكن حلمًا وإن كنت حقيقيًّا
    Eğer bir rüya değilse, eğer gerçeksen... Open Subtitles إن لم تكن حلمًا وإن كنت حقيقيًّا
    Hannah'nın sahte bir hayatı olması lazımdı. Gerçek bir evlilik değildir. Open Subtitles تحتاج حياةً ساترة، فهو ليس زواجًا حقيقيًّا
    Anlamı, acı çektiğin an en gerçekçi halindir. Open Subtitles يعني أنّه عندما تعاني، تكون حقيقيًّا تمامًا.
    Anlamı, acı çektiğin an en gerçekçi halindir. Open Subtitles يعني أنّه عندما تعاني، تكون حقيقيًّا تمامًا.
    Çok gerçekçi gözüküyor. Open Subtitles -الأمر يبدو حقيقيًّا عندما يراودني الحلم .
    Onun için hissettiğin şeyler tamamen gerçekti. Open Subtitles وأيّ شيء شعرتِه تجاهه كان حقيقيًّا تمامًا
    Hayır, Dorian Grey gerçekti. Open Subtitles -كلا، فقد كان (دوريان جراي) حقيقيًّا .
    Demek senden Gerçek bir özür almak için ölmem gerekiyor. Open Subtitles إذًا تحتم علي أن أحتضر لأنال إعتذارًا حقيقيًّا منكَ.
    Hannah'nın sahte bir hayatı olması lazımdı. Gerçek bir evlilik değildir. Open Subtitles تحتاج حياةً ساترة، فهو ليس زواجًا حقيقيًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus