"حق المرأة" - Traduction Arabe en Turc

    • kadınların
        
    • kadının
        
    Anlayışlı olmak gerekir. Şahsi olarak kürtaja karşı olsanız da kadınların seçme hakkı için mücadele edebilirsiniz. TED وأيضا التفهم حتى لو كنت ضد الإجهاض شخصياً، بإمكانك مواصلة الدفاع عن حق المرأة في الإختيار
    kadınların plastik cerrahi seçme hakkına dair görüşüm değişse de hayranlarından mektup var. Open Subtitles حول حق المرأة بإجراء عملية تجميلية لأنفها لكن لديك بريد معجبين
    Tüm kariyerim boyunca kadınların kendi bedeni hakkında karar verme hakkı için savaştım. Open Subtitles لقد ناضلت لأجل حق المرأة بالتحكم بجسدها بكل قوتى لا
    İki: Bir kadının çocuk yapmamayı seçme hakkı ve bunu nasıl önleyeceğini veya hamileliğini nasıl sonlandıracağını seçmesi. TED ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل.
    Ve üç: Bir kadının sahip olduğu çocuğa güvenli ve sağlıklı bir ortamda ebeveynlik yapması. Herhangi birinden veya devletten şiddet görme korkusu yaşamadan. TED وثالثًا: حق المرأة في تربية أطفالها الحاليين في بيئات آمنة وصحية دون خوف من العنف من قبل الأفراد أو الحكومة.
    Böyle konularda kadının seçme hakkına inanırım. Open Subtitles أجـل كنت أؤمـن دائمـا في حق المرأة في الاختيـار
    - İşte geliyor. ...kadınların haklarını korumamız gerekiyor. O kadar da kötü değil değil mi? Open Subtitles نحتاج أن نحمي حق المرأة في الاختيار ليس سيئًا، صحيح؟
    Kölelikten kaçmak, ailesini kurtarmak için her şeyi göze almak, askeri bir saldırıya önderlik etmek, kadınların oy verme hakkını desteklemek... Bunlar Amerika'nın en cesur kahramanlarından birinin başarılarından yalnızca bazıları. TED الهروب من العبودية، والمجازفة بكل شيء لإنقاذ عائلتها، وقيادة غارة عسكرية، وتأييد قضية حق المرأة في التصويت، هذه مجرد حفنة من الإنجازات لأحد أكثر أبطال أمريكا شجاعة.
    kadınların oy kullanma hakkı. TED حق المرأة في الاقتراع، حق التصويت.
    Benim kutsal eylemlerim yürürlükten kaldırmayı, kadınların oy hakkını aramasını, insan hakları hareketini, Normandiya Çıkarması'nı, Berlin Duvarı'nın yıkımını içeriyor. TED وتتضمن دعوتي قائمة من الأعمال المقدسة مثل إلغاء حق المرأة في التصويت، وحركة الحقوق المدنية، وهبوط الحلفاء في نورماندي، وسقوط جدار برلين.
    Bu benim kadınların seçme hakkına gösterdiğim tepki. Open Subtitles هذا يتعلق بقضية حق المرأة في الإختيار
    Yardımseverlik, insani değerler, hepsi çok önemli. Ama bunun kadınların kürtaj hakkını sorgulayacak boyuta uzanması mümkün değil. Open Subtitles لن نتناقش في حق المرأة بالاجهاض
    kadınların cenin bölgesini aldırma konusunda... Open Subtitles إنها قضية شهيرة بخصوص حق المرأة
    O kilisede kadınların kulübü çalışır, ancak , Open Subtitles إنها من جمعية حق المرأة في الكنيسة لكن
    kadınların seçim hakkı falan. Open Subtitles حق المرأة في الاختيار وما إلى ذلك
    Film yıldızları ve makyajın arasında kadının seçim hakkından da bahsedeceği tutmuş. Open Subtitles بين نجوم الأفلام و نصائح حول الماكياج تحدثت عن شعورها حول حق المرأة في الإختيار.
    Bir kadının seçme hakkı vardır ama benim yok. Open Subtitles أنا اعتقد ان من حق المرأة الاختيار لكن ليس لدي هذا الخيار
    Bir kadının, vücudunu istediği gibi kullanma hakkını savunduğunuz için sağ olun. Open Subtitles شكراً لدفاعك عن حق المرأة لإستخدام جسدها بأي طريقة ترغب بها
    Bu Malcolm X ve kadının oy hakkını savunanlar ve homoseksüel onur geçitleri. TED تلك هي قضايا "مالكولم إكس" و حركة حق المرأة في التصويت و مواكب كرامة الشواذ.
    Gizemli ve zorlu olmak bir kadının hakkıdır dedim. Open Subtitles قال ل أنه كان على حق المرأة ليكون صعبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus