"حلقه" - Traduction Arabe en Turc

    • boğazına
        
    • boğazını
        
    • boğazından
        
    • Boğazı
        
    • Boğazında
        
    • bölüm
        
    • Boğazındaki
        
    • bölümü
        
    • gırtlağına
        
    • gırtlağını
        
    • gırtlağından
        
    • bölümünü
        
    Kolunun burasıyla karşındakinin boğazına yumruğu yapıştırdığında her şey biter. Open Subtitles ما تفعله هو أن تضربه في حلقه بجانب ساعدكَ، هكذا.
    Ve o kapıdan çıkarken bile hala boğazını işaret ediyordu. TED وكان حينها متجهاً الى الباب, كان مازال يشير الى حلقه.
    boğazından tüp saldık ve son birkaç saattir makine sayesinde nefes alıyor Open Subtitles وضعنا انبوبا في حلقه لقد تم وصله بأله تمده بالأكسجين قبل ساعتين
    Boğazı dışında bütün vücudu soğuktu. Open Subtitles لذلك سحبته للخارج جسمه كان باردا باستثناء حلقه
    Otopsi uyuşmuyordu, ve Hendrix'in menajeri sigortadan para kazanmak umuduyla Boğazında haplar ve kırmızı şarap olduğunu itiraf etti. Open Subtitles التشريح ناقض ذلك، فاعترف مديره بإقحام الحبوب والنبيذ الأحمر في حلقه على أمل أن يقبض بوليصة التأمين يا للروعة.
    - Ne fark eder? - Çünkü bölüm 81'de öldüm ben! Open Subtitles -وما الفرق الذى يكون اذا ما كانت حلقه 81 أو لا؟
    Sen de bir şey yapmayıp sadece dilini onun boğazına kadar soktun! Open Subtitles سبينسر لو سمحتي وانت جلستي مثل المخدة المرمية ولسانك في اسفل حلقه
    Bir radyatör hortumu alıp boğazına sokarsak radyatör hortumu alıp boğazına sokalım. Open Subtitles إذا استعملنا أنبوب المشعاع وأدخلناه في... نستعمل أنبوب المشعاع... وندخله في حلقه.
    Fırsat budur. Onun boğazına saplanmış küçük bir kesici aletleri var. Open Subtitles لديهم أداة تشذيب صغيرة طُعن بها في حلقه.
    O orospu çocuğuna, benimle bir daha konuşmaya çalışırsa boğazını keseceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى.
    Elmas konusunda beni faka bastırmayı düşünen piçin, boğazını keserim. Open Subtitles و أي وغد يظن باماكانه أن يستغفلني في ماسة, سأقطع حلقه
    Vurduktan sonra boğazını keserek acısına son vermiş. Open Subtitles شُقت حلقه بعد إردائه لإخراجه من حالة بؤسه
    Sonra yerimden ayrıldım ve Kirkland boğazından vuruldu. Open Subtitles تركت عملى وخرجت من موقعى والوزير أخذ رصاصة فى حلقه
    Hayır, bir tefeciyi boğazından aşağı asit dökmemeye ikna ettim. Open Subtitles لا لقد اقنعت احد الرجال ان لا يضع حمض الاسيد داخل حلقه
    Ray'i buraya diz çöktürdüm. Onu iki kez boğazından ve göğsünden vurdum. Open Subtitles جعلت راي يركع للأسفل هناك وأطلقت عليه طلقتين في حلقه وصدره
    Boğazı kapanıyor. Nefes alamıyor. Acil durum! Open Subtitles حلقه ينغلق لا يمكنه التنفس، الطوارئ، حالاً
    Üst kattaki erkek kurbanın Boğazı kesilmiş. Open Subtitles الضحية ذكر ،في الطابق العلوي حلقه مقطوع لماذا هذا غريب ؟
    Düşünmüyorum. Tek düşündüğüm göğsünde bir delik açmak. Boğazında da bir delik açayım ki sonsuza kadar tek kelime edemesin. Open Subtitles إلى أن أغمد سلاحي في صدره وأحشر به ذلك الكلام المخزي في حلقه لأنه نطق بما يسوؤني هنا
    Boğazında plastik bir silah var. Hastaneye gitmeliyiz. Open Subtitles هناك قطعة بلاستيكية عالقة في حلقه سنذهب الى المستشفى
    bölüm 17 deki gibi davranmaya başladın, seni rol çalan beygir. Open Subtitles أنت تنظر كأنك تمثل فى حلقه 17 أنت لص مشاهد
    Odanızda bekleyin. Sanırım Boğazındaki balgamı temizlemesi biraz zaman alır. Open Subtitles انتظري في غرفتك سيستغرق تنظيف حلقه بعض الوقت
    Bay Fisk bölümü internete koyduğundan ek bölüme ihtiyaç olacağını biliyorduk. Open Subtitles قد نشر الحلقه على الانترنت علمنا اننا سنحتاج الى حلقه اضافه
    İki tane yerde, bir tanesi midesinde bir tanesi de gırtlağına takılmıştı. Open Subtitles اثنانعلىالأرض, واحدةفيمعدته, و واحدة عالقة في حلقه
    Bileti yoksa, gırtlağını koparırım. Open Subtitles سأقتلع رأسه من حلقه إن لم يكن يملك بطاقة_BAR_
    İçimdeki bu solucanı ezip sonra da kutsal hayatını lanet olası gırtlağından söküp alacağım Leonardo Da Vinci. Open Subtitles سأسحق هذه الدودة التي بداخلي ثم انتزاع الحياة المقدسة من حلقه ليوناردو دافنشي
    Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz! Open Subtitles أنتم أول من يشاهد المجره المفقوده حلقه اثنان وتسعون جزئين منذ أن تم إقلاعها فى عام 1982

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus