Beni gardiyanların zulmünden korudu ve bana nasıl hayatta kalınacağını öğretti. | Open Subtitles | حماني من وحشية الحُرَّاس. وعلّمني كيف أبقي على قيد الحياة. |
Sanırım bedeni beni patlamadan korudu. Bana pek bir şey olmadı. | Open Subtitles | . أعتقد أن جسمه حماني من الانفجار |
Beni, tolere etmediğim şeylerden korudu | Open Subtitles | حماني من الاشياء التي لم افهمها |
Bu çok anlamsız. Beni füzeden koruyan oydu. Neden böyle bir şey yapsın ki? | Open Subtitles | لكن هذا ليس منطقياً على الإطلاق لقد حماني من الصاروخ |
Bu çok anlamsız. Beni füzeden koruyan oydu. Neden böyle bir şey yapsın ki? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر، لقد حماني من الصاروخ، لماذا قد يفعل ذلك؟ |
Başına ne gelirse geldin, bu yüzden baban beni bunca yıl boyunca korudu. | Open Subtitles | لهذا حماني والدك طوال هذه السنين |
Biliyorum, ama beni korudu. | Open Subtitles | أعرف ذالك لكنه حماني |
O beni gayet iyi korudu. | Open Subtitles | لقد حماني جيدًا، |
Beni annemden, babamdan, Christian'dan korudu. | Open Subtitles | حماني من أمي وأبي وكريستيان... |
Luke beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني"لوك". |
Beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني |
O beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني. |
Beni korudu. | Open Subtitles | لقد حماني |
Beni korudu ama! | Open Subtitles | لقد حماني! |
Orada beni koruyan kimdi, biliyor musun? Fez. | Open Subtitles | . اتعلمين من حماني هناك ؟ |
Beni koruyan adam. | Open Subtitles | الشخص الذي حماني. |
Beni koruyan adamın. | Open Subtitles | الشخص الذي حماني. |