"حملتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • taşıdım
        
    • indirdim
        
    • yüklendim
        
    Yaralıları dışarı taşıdım. Open Subtitles لأنّي كنتُ داخل المبنى. لقد حملتُ المصابين.
    Bir gün 15 kilo odunu 8 kilometre taşıdım. Open Subtitles "ذات يوم حملتُ 18 كلغماً من الخشب على مسافة 8 كيلو متر"
    Çıkıp gittim ve beş yıl boyunca bu suçluluğu taşıdım. Open Subtitles تركتُها، و لخمس سنوات حملتُ ذنبَ ذلك
    Benim ve onun bütün telefon kayıtlarını polis dosyalarından indirdim. Open Subtitles لقد حملتُ جميع بيانات هاتفها من ملفات الشرطة، وكذلك هاتفي.
    En son geziden kalma kamera görüntülerini indirdim. Open Subtitles حملتُ لقطات المراقبة الداخلية من الجولة البحرية الأخيرة
    O kadar seviyordum ki, işlediğin cinayetin suçunu yüklendim. Open Subtitles كثيراً جداً لدرجة إني حملتُ عنكِ الجريمه التي إرتكبتيها
    Gitarlarını hayranıymışçasına taşıdım. Open Subtitles حملتُ إحدى جيتاراته كأنّي في حفلة
    O kutuyu okyanusun ve zamanın bir ucundan buraya taşıdım. Open Subtitles حملتُ تلك الحقيبة عبر المحيط وعبر الزمن
    O kutuyu okyanusun ve zamanın bir ucundan buraya taşıdım. Open Subtitles حملتُ تلك الحقيبة عبر المحيط و... عابراً الزمن
    Sonra tavşanı girişe taşıdım ve ellerimden zıplayıp kapıdan çıktı. Open Subtitles بمُواصلة الأحداث، حملتُ الأرنب للردهة... وقفز من يدي وخرج من الباب.
    Biraz yoruldum da, çünkü demin sırtımda bir uçak taşıdım da. Open Subtitles أنا نوعاً ما متعبة أنا فقط... حملتُ طائرة على ظهري , أنا ذاهبة لسريري.
    (Gülüşmeler) Tabutu taşıdım, öptüm, üzerine yazı yazdım ve ouzo'mu tabutla tokuşturdum. TED (ضحك) قد حملتُ وقبّلتُ وكتبتُ وقلتُ نخبًا على التابوت مع جرعة العرَق الكحولي.
    Uçağa kendim bindim o bavulu kendim taşıdım. Open Subtitles ،أناالتيصعدتُالطـائرة... وأنا التي حملتُ الحـقيبة ... .
    - Ben elbise çantasını taşıdım. Open Subtitles حملتُ كيس الثوب
    Hiç bana bakma. Bavulunu taşıdım o kadar. Open Subtitles -لا تنظر إليّ، حملتُ أمتعته ليس إلاّ
    Karnımda taşıdım, doğurdum, ona baktım. Open Subtitles لقد حملتُ به... و ولدته و إعتنيتُ به
    Caroline, o yarayı tam 3 yıl taşıdım ben. Open Subtitles -كارولين)، حملتُ تلك الندبة معي 3 سنين) .
    Kendi sistemini kilitleyip içindeki bütün verileri indirdim ve sildim sonra da Piron teçhizatına ait kontrol yazılımını sildim. Open Subtitles لقد أوقفتُ نظامهُ الخاص بعدها حملتُ و قمتُ بمحو جميع البيانات و تحكُّم بـبرنامج لـتجهيزات بيرون
    Evet, saat için uygulamayı indirdim. Open Subtitles نعم, لقد حملتُ التطبيقَ المخصص للساعة
    Tabi, senin için. Şarkıyı ben yüklendim. Open Subtitles أجل لكِ أنتِ، لقد حملتُ مأخرتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus