Bu gece ne olursa olsun şehri yok olmaktan kurtardık. | Open Subtitles | بغض النظر عما جرى الليلة، فإننا حمينا المدينة من الدمار. |
Hayır, şey, geçmişi değiştirdik, geleceği düzelttik, bugünü kurtardık. | Open Subtitles | لا ، فقط ، قمنا بتغيير الماضي ، وأصلحنا المستقبل ، و حمينا الحاضر |
Daha çok kendi kıçımızı kurtardık. | Open Subtitles | في غالب حمينا مؤخرتنا من العقاب |
Kimse Meksikalıları umursamıyordu, bu yüzden biz de kendi şehrimizi koruduk. | Open Subtitles | ... "لا أحد أهتم بـ "مكسيكيون" أو "تشيكانوس لقد حمينا أنفسنا |
Zayıf olanı koruduk ve çaresiz olana yardım ettik. | Open Subtitles | حمينا الضعفاء وساعدنا العاجزين |
30 yıldan uzun bir süre adayı barış içinde koruduk. Ama sonra, onun tarafından sürgün edildim. | Open Subtitles | حمينا الجزيرة سلميّاً لأكثر من ثلاثة عقود، ومن ثمّ نفاني... |
Bonzo ile savaşırken Alai'yi koruduğumuz gibi! | Open Subtitles | أحموها كما حمينا (آلاي) في معركتنا مع (بونزو) |
Birbirimizin hayatını kurtardık, Tony. | Open Subtitles | لقد حمينا حياة بعضنا يا توني |
Katili kurtardık. | Open Subtitles | نحن حمينا القاتل فحسب |
- Biz kendimizi koruduk. Bizi oldurmek istediler. | Open Subtitles | حمينا أنفسنا، أما هم، فقد أرادوا موتنا. |
- Biz kendimizi koruduk. Bizi öldürmek istediler. | Open Subtitles | حمينا أنفسنا، أما هم، فقد أرادوا موتنا. |
Bir her zaman birbirimizi koruduk. | Open Subtitles | حمينا بعضنا بعضًا دومًا. |
Ve biz de kendimizi koruduğumuz sürece güvende olacağız. | Open Subtitles | وسنكون بخير كلما حمينا نفسنا |