"حورية بحر" - Traduction Arabe en Turc

    • bir denizkızı
        
    • deniz kızı
        
    • denizkızına
        
    • bir denizkızıyım
        
    • deniz perisi
        
    Sadece basit bir kız olmaktansa bir denizkızı olmayı tercih etmiştim. Open Subtitles لقد اعتقدت اني لو اصبحت حورية بحر سأكون أفضل من بنت
    Sonra bir çukur kazdık ve onu kumla ve kabuklarla kapladım küçükte bir denizkızı kuyruğu çizdim. TED لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير.
    Yaparsam, beni ebediyen bir denizkızı yaparmısn? Open Subtitles لو فعلت هذا.. هل ستجعليني حورية بحر إلى الأبد؟
    Size bir keresinde çamur kıyısında oturarak altın saçlarını tarayan bir deniz kızı gördüğümü söyleyebilirdim. Open Subtitles فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي
    Sen de parıldayan deniz kızı gibi çıkmışsın biraz. Open Subtitles معك حق ليس اللون جميل جدا تبدين بعض الشيء مثل حورية بحر لماعة
    denizkızına, mumyaya, cine dönüştüm tamam mı? Open Subtitles لقد تحولت إلى حورية بحر مومياء و جنية ، حسناً ؟
    Heo Joon Jae, ben insanları gayet iyi anlayan bir denizkızıyım. Open Subtitles هو جون جي أنا حورية بحر مع قدر كبير من البصيرة بالنسبة للناس
    Kurnaz bir denizkızı tarafından suratının uçurulmasından daha kötü yollar da var. Open Subtitles هنالك طرق أسوء من أن تقبلك حورية بحر متحايلة
    Hepimizi öldürmeye çalışan katil bir denizkızı var. Open Subtitles هنالك حورية بحر عنيدة سفاحة تحاول قتلنا جميعا
    İnsanlar sandviçler yüzünden bizi kovaladı, kazarak hazine aradım ve Bobby Amca el sallayan bir denizkızı gördü! Open Subtitles الناس طاردونا بسبب الفطائر حفرت من أجل الكنز وعمي بوبي رأى أثداء حورية بحر
    Masum bir denizkızı olman gerek ama sen adi ve alçaksın, yalan bile söylüyorsun! Open Subtitles أنت حورية بحر من المفترض أن تكون برئية و ساذجة لكنك مبتذلة و خسيسة حتى أنك تكذبين
    New York'ta bir denizkızı var. Open Subtitles هناك حورية بحر في مدينة نيويورك.
    bir denizkızı olmak hayal ettiğin tüm şey mi? Open Subtitles اليست حورية بحر هي كل ما حلمتي بها؟
    Bir koluna çapa, bir koluna da deniz kızı dövmesi. Open Subtitles ربما مرساة على ذراع و حورية بحر على أخرى
    Bir deniz kızı olarak geri dönüp seni tekrar bulacağım! Open Subtitles ،سأعود على هيئة حورية بحر ! وسوف أجدك مجددا
    Tanrıya ona oğlunu deniz kızı olarak göstermediği için şükrediyorum. Open Subtitles اشكر الله انها لم تعش لترى-ابنها حورية بحر
    -Yemin ederim deniz kızı gördüm. Open Subtitles ماذا وجدت ؟ أقسم أنني وجدت حورية بحر
    Kaptan Mutato yarı erkek yarı deniz kızı. Open Subtitles الكابتن موتاتو نصفه رجل ونصفه حورية بحر
    Plajın birinde seninleydim ve Tanrı bizi evlendiriyordu, sonra sen denizkızına dönüşüyordun ve vajinanı bulamıyordum, sonra saçların göğüslerini kapatıyordu, bu da beni çok kızdırıyordu ve sonra da biri beni tekmeliyordu. Open Subtitles كنت على شاطئ ما برفقتك وقام الرب بتزويجنا, ثم تحولت إلى حورية بحر ولم استطع ان اجد مهبلك
    Sen de tıpkı parlayan bir denizkızına benzemişsin. Open Subtitles معك حق ليس اللون جميل جدا تبدين بعض الشيء مثل حورية بحر لماعة
    Ben bir denizkızıyım. Open Subtitles أني... أنا حورية بحر
    Bir narf'ı. Masalda bunun bir deniz perisi olduğu söyleniyor. Open Subtitles النارف , كما تقول القصة هي حورية بحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus